The Smiths – Stop Me If You Think You’ve Heard This One Before

youtube

Il testo e la traduzione di Stop Me If You Think You’ve Heard This One Before

Stop me, oh, stop me (Fermami, oh, fermami)
Stop me if you think that you’ve heard this one before (fermami se pensi di averlo già sentito)
Stop me, oh, stop me (Fermami, oh, fermami)
Stop me if you think that you’ve heard this one before (fermami se pensi di averlo già sentito)

Nothing’s changed (Niente è cambiato)
I still love you, oh, I still love you (ti amo ancora, oh, ti amo ancora)
…Only slightly, only slightly less than I used to, my love (solo lievemente, solo lievemente meno di prima, amore mio)

I was delayed, I was way-laid (ero in ritardo, mi fecero un’imboscata)
An emergency stop (una fermata d’emergenza)
I smelt the last ten seconds of life (ho sentito l’odore degli ultimi dieci secondi di vita)
I crashed down on the crossbar (Sono caduto sulla canna (della bici))
And the pain was enough to make (E il dolore fu tale da far)
A shy, bald, buddhist reflect (meditare un buddista timido e semplice)
And plan a mass murder (e fargli pianificare un omicidio di massa)
Who said lied I’d to her? (chi disse che le avevo mentito)

Oh, who said I’d lied because I never? I never! (chi disse che avevo mentito perchè io mai, io mai)
Who said I’d lied because I never? (chi disse che avevo mentito perchè io mai)

I was detained, I was restrained (sono stato arrestato, sono stato trattenuto)
And broke my spleen (e mi hanno spezzato la milza)
And broke my knee (e mi hanno spezzato le ginocchia)
and then he really laced into me (e mi hanno veramente percosso dentro)
Friday night in Out-patients (Venerdì notte al pronto soccorso)
Who said I’d lied to her? (Chi disse che le avevo mentito?)

Oh, who said I’d lied because I never? I never! (chi disse che avevo mentito perchè io mai, io mai)
Who said I’d lied because I never? (chi disse che avevo mentito perchè io mai)

Oh, so I drank one (oh, così ne ho bevuto uno)
It became four (questi sono diventati quattro)
And when I fell on the floor (e quando sono caduto sul pavimento)
…I drank more (ho bevuto ancora)

Stop me, oh, stop me (Fermami, oh, fermami)
Stop me if you think that you’ve heard this one before (fermami se pensi di averlo già sentito)
Stop me, oh, stop me (Fermami, oh, fermami)
Stop me if you think that you’ve heard this one before (fermami se pensi di averlo già sentito)

Nothing’s changed (Niente è cambiato)
I still love you, oh, I still love you (ti amo ancora, oh, ti amo ancora)
…Only slightly, only slightly less than I used to, my love (solo lievemente, solo lievemente meno di prima, amore mio)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *