Elton John – Your Song – Testo e Traduzione

Your Song, composta ed interpretata da Elton John, contenuta nel suo secondo album, Elton John, del 1969. Testo scritto da Bernie Taupin.

Dovendo scegliere una canzone da dedicare ad una persona amata, direi che qui si va proprio sul sicuro.

Io so che non è molto / Ma è il massimo che posso fare / Il mio regalo è la mia canzone / E questa è per te / … / E puoi dirlo a tutti / Questa è la tua canzone / … / Quello che io davvero penso / I tuoi sono gli occhi più dolci che abbia mai visto / … / Quanto è meravigliosa la vita / Finchè tu sei al mondo / … /

Il testo e la traduzione completa di Your Song – La Tua Canzone – in download su Amazon

It’s a little bit funny – E’ un pochino strano
this feeling inside – Questo sentimento che ho dentro
I’m not one of those – Io non sono uno di quelli
who can easly hide – Che può facilmente nasconderlo
I don’t have much money – Non ho molti soldi
but boy if I did – Ma se l’avessi
I’d buy a big house – Comprerei una grande casa
where we both could live – Dove entrambi potremmo vivere

If I was a sculptor, but then again no – Se fossi uno scultore, ma non lo sono
or a man who makes potions – O un uomo che crea pozioni
in a travelling show – In uno spettacolo viaggiante
I know it’s not much – Io so che non è molto
but it’s the best I can do – Ma è il massimo che posso che posso fare
My gift is my song – Il mio regalo è la mia canzone
and this one’s for you – E questa è per te

And you can tell everybody – E puoi dirlo a tutti
this is your song – Questa è la tua canzone
It may be quite simple – Forse è un po’ banale
but now that it’s done – Ma ormai è fatta

I hope you don’t mind – Spero non ti dispiaccia
I hope you don’t mind – Spero non ti dispiaccia
that I put down in words – Che l’abbia messo in versi
How wonderful life is – Quanto è meravigliosa la vita
while you’re in the world – Finchè tu sei al mondo

I sat on the roof – Mi sono seduto sul tetto
and kicked off the moss – E ho calciato via il mischio
Well a few of the verses – Allora alcuni versi
well they’ve got me quite cross – mi hanno attraversato
But the sun’s been quite kind – Ma il Sole è stato gentile
while I wrote this song – mentre scrivevo questa canzone
It’s for people like you – E’ per persone come te
that keep it turned on – Che lo mantengono acceso

So excuse me forgetting – Così scusami se dimentico
but these things I do – Ma queste cose mi capitano
you see I’ve forgotten – Lo vedi che ho dimenticato
if they’re green or they’re blue – Se sono verdi o azzurri
anyway the thing is – In ogni modo la cosa è
what I really mean – Quello che io davvero penso
yours are the sweetest eyes I’ve ever seen – I tuoi sono gli occhi più dolci che abbia mai visto

And you can tell everybody – E puoi dirlo a tutti
this is your song – Questa è la tua canzone
It may be quite simple – Forse è un po’ banale
but now that it’s done – Ma ormai è fatta
I hope you don’t mind – Spero non ti dispiaccia
I hope you don’t mind – Spero non ti dispiaccia
that I put down in words – Che l’abbia messo in versi
How wonderful life is – Quanto è meravigliosa la vita
while you’re in the world – Finchè tu sei al mondo

I hope you don’t mind – Spero non ti dispiaccia
I hope you don’t mind – Spero non ti dispiaccia
that I put down in words – Che l’abbia messo in versi
How wonderful life is – Quanto è meravigliosa la vita
while you’re in the world – Finchè tu sei al mondo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *