Madonna – This Used To Be My Playground – °/ Testo Traduzione

This Used to Be My Playground, brano del 1992 di Madonna, è il tema principale del film Ragazze vincenti, con Tom Hanks, Geena Davis e la stessa Madonna .

youtube

Il testo e la traduzione di This Used To Be My Playground (Questo era il mio campo giochi). E’ diverso da quello del video perchè ne esiste una versione lunga, per il film ed una breve, per il singolo.

This used to be my playground – Questo era il mio campo giochi
This used to be my childhood dream – Questo era il mio sogno di bambina
This used to be the place I ran to – Questo era il luogo dove correvo
Whenever I was in need – Ogni volta che avevo bisogno
Of a friend – Di un amico
Why did it have to end – Perchè è dovuto finire
And why do they always say – E perché ti dicono sempre

Don’t look back – Non guardare indietro
Keep your head held high – Tieni la testa alta
Don’t ask them why – Non chiedere loro perchè
Because life is short – Perchè la vita è breve
And before you know – E prima di accorgertene
You’re feeling old – Ti senti vecchia
And your heart is breaking – E il tuo cuore è spezzato
Don’t hold on to the past – Non aggrapparti al passato
Well that’s too much to ask – Anche se questo è chiedere troppo

Live and learn – Vivi e impara
Well the years they flew – Gli anni sono volati
And we never knew – E non abbiamo mai saputo
We were foolish then – Siamo stati sciocchi
We would never tire – Vorremmo non stancarci mai
And that little fire – E questo piccolo fuoco
Is still alive in me – Vive ancora in me
It will never go away – Non andrà mai via
Can’t say goodbye to yesterday – Non posso dire addio al passato

No regrets – Nessun rimpianto
But I wish that you – Ma io vorrei che tu
Were here with me – Fossi qui con me
Well then there’s hope yet – Beh, allora c’è ancora speranza
I can see your face – Io posso vedere il tuo viso
In our secret place – Nel nostro posto segreto
You’re not just a memory – Non sei solo un ricordo
Say goodbye to yesterday – Dì addio al passato
Those are words I’ll never say – Queste sono le parole che non dirò mai

This used to be my playground – Questo era il mio campo giochi
This used to be our pride and joy – Questi erano i nostri orgoglio e gioia
This used to be the place we ran to – Questo era il posto dove correvamo
That no one in the world could dare destroy – Che nessuno al mondo avrebbe osato distruggere

This used to be our playground – Questo era il nostro campo giochi
This used to be our childhood dream – Questo era il nostro sogno di bambini
This used to be the place we ran to – Questo era il posto dove correvamo
I wish you were standing here with me – Vorrei che tu fossi qui con me

This used to be our playground – Questo era il nostro campo giochi
This used to be our great escape – Questa era la nostra grande fuga
This used to be the place we ran to – Questo era il posto dove correvamo
This used to be our secret hiding place – Questo era il nostro segreto posto nascosto

This used to be our playground – Questo era il nostro campo giochi
This used to be our childhood dream – Questo era il nostro sogno di bambini
This used to be the place we ran to – Questo era il posto dove correvamo
The best things in life are always free – Le cose migliori della vita sono sempre gratuite
Wishing you were here with me – Vorrei che tu fossi qui con me

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *