Harold Melvin & the Blue Notes – Wake Up Everybody (1975)

youtube

Il testo e la traduzione (molto personale) di Wake Up Everybody (Alzatevi/destatevi tutti) Wake Up Everybody - Wake Up Everybody

Wake up everybody no more sleepin in bed
(Alzatevi tutti non rimanete a dormire)
No more backward thinkin time for thinkin ahead
(Basta pensare al passato è tempo di guardare avanti)
The world has changed so very much
(Il mondo è cambiato così tanto)
From what it used to be so
(Da quello che doveva essere)
there is so much hatred war an’ poverty
(C’è tanto odio Guerra e povertà)
Wake up all the teachers time to teach a new way
(Svegliate tutti gli insegnanti è ora di insegnare un modo nuovo)
Maybe then they’ll listen to whatcha have to say
(Forse cosi potranno ascoltare per avere qualcosa da dire)
Cause they’re the ones who’s coming up and the world is in their hands
(Perché sono quelli che stanno arrivando e il mondo è nelle loro mani)
when you teach the children teach em the very best you can
(Quando insegni ai bambini fallo meglio che puoi)

Ritornello
The world won’t get no better if we just let it be
(Il mondo non avrà niente di meglio se lasciamo le cose come sono)
The world won’t get no better we gotta change it yeah, just you and me
(Il mondo non avrà niente di meglio dobbiamo cambiarlo, io e te)

Wake up all the doctors make the ol’ people well
(Svegliate, tutti i medici fate stare meglio la gente anziana)
They’re the ones who suffer an’ who catch all the hell
(Sono quelli che soffrono e che prendono tutto l’inferno)
But they don’t have so very long before the Judgement Day
(Ma non hanno molto tempo prima del giorno del giudizi)
So won’tcha make them happy before they pass away
(Così rendiamo loro felici prima che se ne vadano)
Wake up all the builders time to build a new land
(Svegliate, tutti i costruttori è tempo di costruire una nuova terra)
I know we can do it if we all lend a hand
(So che possiamo farcela se diamo tutti una mano)
The only thing we have to do is put it in our mind
(L’unica cosa che dobbiamo fare è mettercelo in testa)
Surely things will work out they do it every time
(Le cose sicuramente funzioneranno se lo faremo ogni volta)

Ritornello

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *