Christina Aguilera – Hurt – °/ Testo Traduzione

Hurt è il secondo singolo estratto da Back to Basics, album del 2006 di Christina Aguilera. La canzone è scritta da Christina Aguilera, Linda Perry (Già 4 Non Blondes, che con la Aguilera ha collaborato anche in Beautiful) e Mark Ronson.

In questi giorni è la canzone che fa da colonna sonora al promo di X-Factor 2011, in onda su Sky.

youtube

Il testo e la traduzione di Hurt (Ferita). Il testo è dedicato al padre di Linda Perry.

Seems like it was yesterday when I saw your face
(sembra ieri che ho visto il tuo viso)
You told me how proud you were but I walked away
(mi hai detto quanto eri orgoglioso di me ma io sono andata via)
If only I knew what I know today
(Se solo avessi saputo quanto so oggi)

I would hold you in my arms
(Vorrei tenerti tra le mie braccia)
I would take the pain away
(Vorrei strapparti via il dolore)
Thank you for all you’ve done
(Grazie per tutto quanto hai fatto)
Forgive all your mistakes
(Perdona tutti i tuoi errori)
There’s nothing I wouldn’t do
(Non c’è niente che non farei)
To hear your voice again
(Per sentire di nuovo la tua voce
Sometimes I want to call you but I know you won’t be there
(A volte voglio chiamarti ma so che non ci sei)

I’m sorry for blaming you for everything I just couldn’t do
(Mi spiace di averti incolpato di quello che non riuscivo a fare)
And I’ve hurt myself by hurting you
(E ho ferito me stessa per ferire te)
Some days I feel broke inside but I won’t admit
(Certi giorni mi sento ferita dentro ma non voglio ammetterlo)
Sometimes I just want to hide ’cause it’s you I miss
(A volte voglio solo nascondermi perchè sei tu che mi manchi)
You know it’s so hard to say goodbye when it comes to this
(Sai che è così difficile dirsi addio quando si arriva a questo punto)

Would you tell me I was wrong?
(Mi diresti che ho sbagliato?)
Would you help me understand?
(Vorresti aiutarmi a capire?)
Are you looking down upon me?
(Mi stai guardando dall’alto?)
Are you proud of who I am?
(Sei orgoglioso di quello che sono?)
There’s nothing I wouldn’t do
(Non c’è niente che non farei)
To have just one more chance
(Per avere solo un’altra possibilità)
To look into your eyes and see you looking back
(di guardarti negli occhi e vedere ricambiato il mio sguardo)

I’m sorry for blaming you for everything I just couldn’t do
(Mi spiace di averti incolpato di quello che non riuscivo a fare)
And I’ve hurt myself by hurting you
(E ho ferito me stessa per ferire te)
If I had just one more day, I would tell you how much that
(Se avessi solo un altro giorno, ti direi quanto)
I’ve missed you since you’ve been away
(Mi sei mancato da quando sei andato via)

Oh, it’s dangerous
(Oh, è pericoloso)
It’s so out of line to try to turn back time
(e fuori dagli schemi tentare di riportare indietro il tempo)

I’m sorry for blaming you for everything I just couldn’t do
(Mi spiace di averti incolpato di quello che non riuscivo a fare)
And I’ve hurt myself by hurting you
(E ho ferito me stessa per ferire te)

By hurting you
(Per ferire te)

3 risposte

  1. Russo Maria Maddalena ha detto:

    Meravigliosa!k

  2. Caterina ha detto:

    Una canzone struggente anche senza conoscere il testo avevo capito…oggi l ho riascoltata per caso e come allora mi ha emozionata tanto da mettermi a piangere . Bella bella bella ,cantata con emozione che fa emozionare un pezzo senza tempo complimenti a chi la canta e a chi ha composto musica e parole Caterina

  3. efimia ha detto:

    Una canzone vera stupenda emozionante che ha fatto sempre piangere ogni volta che l’ascolto.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *