Scorpions – Tainted Love (2011)

Tainted Love è una canzone del 1965 scritta da Ed Cobb e originariamente registrata da Gloria Jones. I Soft Cell ne fecero una meravigliosa cover nel 1981.

Nel 2011 gli Scorpions ne hanno inserito una loro versione Heavy metal nell’album raccolta di cover e rivisatazioni di loro vecchie canzoni Comeblack.

youtube

Il testo e la traduzione di Tainted love

Sometimes I feel I’ve got to (Delle volte sento di dover)
Run away I’ve got to (scappare, di dover)
Get away from the pain (fuggire dal dolore)
Your driving into the heart of me (che tu porti nel mio cuore)
The love we shared (L’amore che abbiamo condiviso)
Seems to go nowhere (sembra che ora sia in un luogo inesistente)
But I lost my ride (ma ho perso la mia corsa)
For I toss and turn (e mi scrollo e mi rigiro)
Can’t sleep at night (non riesco a dormire la notte)

Once I ran to you (Una volta sono corso da te)
Now I run from you (ora corro via da te)
The tainted love you’ve given (l’amore corrotto che hai dato)
Gave you all a boy could give ya (ti ha concesso tutto ciò che un ragazzo potesse darti)
Now take that give that (ora prendi, poi lasci)
That’s not livin’ (questa non è vita)

Now I know I’ve got to run away (Devo scappare ora)
I’ve got to get away (devo fuggire via)
You really don’t want anymore from me (tu davvero non vuoi più nulla da me)
You make things right (tu fai le cose giuste)
You need someone to hold you tight (hai bisogno di qualcuno da tenere stretto)
And you think love is to break (e credi che l’amore significhi distruggere)
But I’m sorry but I don’t play that way (ma mi spiace io non gioco più con queste regole)

Once I ran to you (Una volta sono corso da te)
Now I run from you (ora corro via da te)
The tainted love you’ve given (l’amore corrotto che hai dato)
Gave you all a boy could give ya (ti ha concesso tutto ciò che un ragazzo potesse darti)
Now take that give that (ora prendi, poi lasci)
That’s not livin’ (questa non è vita)

Sometimes I feel I’ve got to (Delle volte sento di dover)
Run away I’ve got to (scappare, di dover)
Get away from the pain (fuggire dal dolore)
Your driving into the heart of me (che tu porti nel mio cuore)
The love we shared (L’amore che abbiamo condiviso)
Seems to go nowhere (sembra che ora sia in un luogo inesistente)
But I lost my ride (ma ho perso la mia corsa)
For I toss and turn (e mi scrollo e mi rigiro)
Can’t sleep at night (non riesco a dormire la notte)

Once I ran to you (Una volta sono corso da te)
Now I run from you (ora corro via da te)
The tainted love you’ve given (l’amore corrotto che hai dato)
Gave you all a boy could give ya (ti ha concesso tutto ciò che un ragazzo potesse darti)
Now take that give that (ora prendi, poi lasci)
That’s not livin’ (questa non è vita)

Tainted love (Amore insano)
Tainted love (Amore insano)
Don’t touch me please (non toccarmi, per favore)
I cannot stand the way you tease (non posso sopportare il modo in cui ti prendi gioco di me)
I love you although you heart me so (ti amo nonostante tu mi faccia del male)
Now it’s time to take my things and go (ora è giunto il momento di prendere le mie cose e andare)
Tainted love (Amore insano)
Tainted love (Amore insano)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *