Bon Jovi – Because We Can – °/ Testo e Traduzione

Scritta da Jon Bon Jovi, Richie Sambora e Billy Falcon, in rotazione radio e disponibile per il download digitale dal 7 gennaio 2013, Because We Can è il singolo dei Bon Jovi che anticipa What About Now, album pubblicato il 12 Marzo 2013.

Il gruppo ha presentato la canzone in Italia domenica 27 gennaio, durante la trasmissione condotta da Fabio Fazio, Che tempo che fa.

youtube

Il testo e la traduzione di Because We Can

I don’t wanna be another wave in the ocean – Non voglio essere un’altra onda nell’oceano
I am a rock, not just another grain of sand (that’s right) – Sono una roccia, non solo un altro granello di sabbia
I wanna be the one you run to when you need a shoulder – Voglio essere quello da cui corri quando hai bisogno di una spalla
I ain’t a soldier but I’m here to take a stand – Non sono un soldato ma sono qui per prendere una posizione
because we can – Perché noi possiamo

She’s in the kitchen starin’ out the window – Lei è in cucina, guarda fisso fuori dalla finestra
So tired of livin’ life in black and white – Così stanca di vivere una vita in bianco e nero
Right now she’s missin’ those technicolour kisses – Proprio adesso le mancano quei baci in technicolor
When he turns down the lights – Quando spegne la luce
But lately feelin’ like a broken promise – Ultimamente si sente come una promessa non mantenuta
In the mirror starin’ down his doubt – Fissando i suoi dubbi allo specchio
There’s only one thing in this world that he’d know – C’è solo una cosa al mondo che lui sa
He said forever and he’ll never let her down – Ha detto “per sempre” e non la deluderà mai

I don’t wanna be another wave in the ocean – Non voglio essere un’altra onda nell’oceano
I am a rock, not just another grain of sand (that’s right) – Sono una roccia, non solo un altro granello di sabbia
I wanna be the one you run to when you need a shoulder – Voglio essere quello da cui corri quando hai bisogno di una spalla
I ain’t a soldier but I’m here to take a stand – Non sono un soldato ma sono qui per prendere una posizione
because we can – Perché noi possiamo

T.V. and takeout on a coffee table – T.V. e cibo da asporto su un tavolino da caffè
Paper dishes, pour a glass of wine – Piatti di carta, versare un bicchiere di vino
Turn down the sound and move a little closer – Abbassa il volume e avvicinati un po’
And for the moment everything is alright – E per ora va tutto bene

I don’t wanna be another wave in the ocean – Non voglio essere un’altra onda nell’oceano
I am a rock, not just another grain of sand (that’s right) – Sono una roccia, non solo un altro granello di sabbia
I wanna be the one you run to when you need a shoulder – Voglio essere quello da cui corri quando hai bisogno di una spalla
I ain’t a soldier but I’m here to take a stand – Non sono un soldato ma sono qui per prendere una posizione
because we can – Perché noi possiamo

our love can move a mountain – Il nostro amore può muovere montagne
We can, if you believe in we – Noi possiamo, se tu credi in me
We can, just wrap your arms around me – Noi possiamo, metti le tue braccia intorno a me
We can, we can – Possiamo, possiamo

I don’t wanna be another wave in the ocean – Non voglio essere un’altra onda nell’oceano
I am a rock, not just another grain of sand (that’s right) – Sono una roccia, non solo un altro granello di sabbia
I wanna be the one you run to when you need a shoulder – Voglio essere quello da cui corri quando hai bisogno di una spalla
I ain’t a soldier but I’m here to take a stand – Non sono un soldato ma sono qui per prendere una posizione
because we can – Perché noi possiamo

I don’t wanna be another wave in the ocean – Non voglio essere un’altra onda nell’oceano
I am a rock, not just another grain of sand (that’s right) – Sono una roccia, non solo un altro granello di sabbia
I wanna be the one you run to when you need a shoulder – Voglio essere quello da cui corri quando hai bisogno di una spalla
I ain’t a soldier but I’m here to take a stand – Non sono un soldato ma sono qui per prendere una posizione
because we can – Perché noi possiamo

our love can move a mountain – Il nostro amore può muovere montagne
We can, if you believe in we – Noi possiamo, se tu credi in me
We can, just wrap your arms around me – Noi possiamo, metti le tue braccia intorno a me
We can, we can – Possiamo, possiamo
Because we can – Perché noi possiamo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *