Jack White – 1 Love is blindness – Con testo e Traduzione

Love Is Blindness è la dodicesima e ultima traccia di Achtung Baby, album del 1991 degli U2.

La canzone parla del cieco amore di un terrorista verso la propria ideologia, cecità che può spingerlo a uccidere persone innocenti e anche sé stesso pur di ottenere l’effetto voluto. Il brano è, come la versione di Sunday Bloody Sunday presente sul film di Rattle and Hum, influenzato dall’attentato di Enniskillen dell’8 novembre 1987

Nel 2011 Jack White ne ha inciso una cover per AHK-toong BAY-bi Covered, un album tributo agli U2 con brani interpretati da diversi artisti. Questa versione di White è stata scelta per essere inserita nella colonna sonora del film 2013 Il grande Gatsby.

youtube

Il testo e la traduzione di Love is blindness

One, two, three – Uno, due, tre
Two, two, three – Due, due, tre

Love is blindness – L’amore è cieco
I don’t wanna see – Non voglio vedere
Won’t you wrap the night – Non vuoi avvolgere la notte
Around me – Intorno a me
Oh, my heart – Oh, il mio cuore
Love is blindness – L’amore è cieco

I’m in a parked car – Sono in un’auto parcheggiata
On a crowded street – In una strada affollata
And I see my love – E vedo il mio amore
Made complete – Reso completo
The thread is ripping – Il filo si strappa
The knot is slipping – Il nodo si sciogle
Love is blindness – L’amore è cieco

Love is clockworks – L’amore è a orologeria
And it’s cold steel – Ed è freddo acciaio
Fingers too numb to feel – Dita troppo intorpidite per sentire
Squeeze the handle – Stringi l’impugnatura
Blow out the candle – Spegni la candela
Blindness – Cecità

Love is blindness – L’amore è cieco
I don’t wanna see – Non voglio vedere
Won’t you wrap the night – Non vuoi avvolgere la notte
Around me – Intorno a me
Oh my love – Oh amore mio
Blindness – Cecità

A little death – Una piccola morte
Without mourning – Senza lutto
No call – Nessuna chiamata
No Warning – Nessun avvertimento
Baby, a dangerous idea… – Piccola, un’idea pericolosa…
Almost makes… sense – Ha quasi… senso

Love is drowning – L’amore sta annegando
In a deep web – In una tela profonda
All the secrets – Tutti i segreti
And no body else to tell – E nessuno a cui raccontarli
Take the money – Prendi i soldi
Why don’t you honey – Perché non lo fai, tesoro?
Blindness – Cecità

Love is blindness – L’amore è cieco
I’m so sick of it – Ne sono così nauseato
I don’t wanna see – Non voglio vedere
Why don’t you just take the night – Perché non prendi semplicemente la notte
And wrap it all around me, now – E la avvolgi attorno a me, ora?
Oh my love – Oh, amore mio
Blindness – Cecità

Oh, I’m too numb to feel… – Sono troppo intontito per sentire…
vBlow out the candle – Spegni la candela
Blindness – Cecità

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *