Avril Lavigne – Rock’n’Roll – °/ Testo e Traduzione

Disponibile dal 12 agosto 2013, Rock’n’Roll è uno dei singoli che anticipano l’uscita dell’album Avril Lavigne previsto per il 24 2013.

Al video ufficiale, pubblicato il 20 agosto, partecipano anche Billy Zane e Danica McKellar.

youtube

Il testo e la traduzione di Rock’n’Roll

I don’t care about my makeup – Non mi interessa del mio trucco
I like it better with my jeans all ripped up – Preferisco i miei jeans strappati
Don’t know how to keep my mouth shut – Non so tenere la bocca chiusa
You say so what (what) – e mi dite “e allora?”

I don’ t care if I’m misfit – Non mi interessa se sono una ribelle
I like it better than the hipster of all shit – Preferisco essere così, piuttosto che una hipster di M…
I am the mother f-cking princess – Sono una fottuta principessa
You still love me – E mi amate lo stesso

Some some how – In qualche modo
It’s a little different when – Le cose sono un po’ diverse quando
I’m with you – sono con te
You know what I really am – Sai come sono veramente
On the phone – al telefono
You know how it really goes – Tu sai veramente come funziona

Some some way – In qualche modo
We’ll be getting out of this – Ne usciremo
Time one day – Un giorno
You’re the only that I – sei l’unico che io
Want with me – voglio con me
You know how the story goes – Sai come va la storia

When it’s you and me – Quando siamo io e te
We don’t need no one to tell us who to be – non abbiamo bisogno che nessuno ci dica chi essere
We’ll keep turning up the radio – Continuiamo ad alzare la radio
Well it’s you and I – Siamo solo io e te
Just put up a middle finger to the sky – alza il dito medio verso il cielo
Let them know we’re still rock ‘n roll – Fagli sapere che siamo ancora rock and roll
Rock ‘n roll Hey hey hey – Rock ‘n roll Hey hey hey
Rock ‘n roll Hey hey hey – Rock ‘n roll Hey hey hey

Don’t get a bad attitude dude – Non sviluppare un brutto carattere
I’m never going to cover up that tattoo – Non coprirò mai quel tatuaggio
I might have a couple issues – Forse ho un paio di problemi
You say me too (yeah) – E mi dici che anche tu
Don’t care about a reputation – Non mi preoccupo della reputazione
Must be living in the wrong generation – Forse vivo nella generazione sbagliata
This is your invitation – Questo è il tuo invito
Let’s get wasted – sballiamoci

Some some how – In qualche modo
It’s a little different when – Le cose sono un po’ diverse quando
I’m with you – sono con te
You know what I really am – Sai come sono veramente
On the phone – al telefono
You know how it really goes – Tu sai veramente come funziona

When it’s you and me – Quando siamo io e te
We don’t need no one to tell us who to be – non abbiamo bisogno che nessuno ci dica chi essere
We’ll keep turning up the radio – Continuiamo ad alzare la radio
Well it’s you and I – Siamo solo io e te
Just put up a middle finger to the sky – alza il dito medio verso il cielo
Let them know we’re still rock ‘n roll – Fagli sapere che siamo ancora rock and roll
Rock ‘n roll Hey hey hey – Rock ‘n roll Hey hey hey
Rock ‘n roll Hey hey hey – Rock ‘n roll Hey hey hey

When it’s you and me – Quando siamo io e te
We don’t need no one to tell us who to be – non abbiamo bisogno che nessuno ci dica chi essere
We’ll keep turning up the radio – Continuiamo ad alzare la radio

Well it’s you and I – Quando siamo io e te
Just put up a middle finger to the sky – alza il dito medio verso il cielo
Let them know we’re still rock ‘n roll – Fagli sapere che siamo ancora rock and roll

When it’s you and me – Quando siamo io e te
We don’t need no one to tell us who to be – non abbiamo bisogno che nessuno ci dica chi essere
We’ll keep turning up the radio – Continuiamo ad alzare la radio

Well it’s you and I – Quando siamo io e te
Just put up a middle finger to the sky – alza il dito medio verso il cielo
Let them know we’re still rock ‘n roll – Fagli sapere che siamo ancora rock and roll

Rock ‘n roll Hey hey hey – Rock ‘n roll Hey hey hey
Rock ‘n roll Hey hey hey – Rock ‘n roll Hey hey hey

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *