Of Monsters And Men – Dirty Paws (con testo e traduzione)

Rilaciata il 12 aprile 2012, Dirty Paws è la prima traccia e il secondo singolo estrato da My Head Is an Animal, primo album in studio degli islandesi Of Monsters and Men, che nel 2012 si è piazzato con 1,1 milioni di copie vendute al 39° posto della classifica dei dischi più venduti al mondo e che prende il titolo proprio da un passaggio contenuto in questa canzone.

Il brano è inserito sia nella colonna sonora che nel trailer di I sogni segreti di Walter Mitty, film 2013 di Ben Stiller.

Una canzone degli Of Monsters And Men, Silhouettes, compare anche nella colonna sonora del film Hunger Games: La ragazza di fuoco.

of monsters and man dirty paws

Il testo e la traduzione di Dirty Pawsitunes

Jumping up and down the floor – Salto su e giù sul pavimento
My head is an animal – la mia testa è quella di un animale
And once there was an animal – e una volta c’era davvero un animale
It had a son that mowed the lawn – aveva un figlio che falciava il prato

The son was an ok guy – Il figlio era un bravo ragazzo
They had a pet dragonfly – avevano un cucciolo di libellula
The dragonfly it ran away – la libellula scappò via
But it came back with a story to say – ma tornò con una storia da raccontare

Her dirty paws and furry coat – Le sue zampe sporche e la pelliccia
She ran down the forest slope – scendeva correndo il pendio nella foresta
The forest of talking trees – la foresta degli alberi parlanti
They used to sing about the birds and the bees – erano soliti cantare di uccelli e api

The bees had declared a war – Le api avevano dichiarato guerra
The sky wasn’t be enough for them all – il cielo non era abbastanza per tutte loro
The birds, they got help from below – Gli uccelli, loro hanno aiuto dal basso
From dirty paws and the creatures of snow – dalle zampe sporche e le creature della neve

And for a while things were cold – e per un po’ di tempo le cose si calmarono
They were scared down in their holes – Erano spaventati nelle loro tane
The forest that once was green – la foresta che una volta era verde
Was colored black by those killing machines – ora era colorata del nero di quelle macchine di morte

But she and her furry friends – Ma lei e i suoi amici pelosi
Took down the queen bee and her men – hanno abbattuto l’ape regina e i suoi uomini
And that’s how the story goes – ed è così che la storia va avanti
The story of the beast with those four dirty paws – la storia della bestia con quelle quattro zampe sporche

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *