Young Folks – Canzone Pubblicità Tim neve – Con Testo e Traduzione

La canzone che fa da colonna sonora allo spot dell’azienda di telefonia mobile TIM – ambientata sulle piste da sci con protagonista il conduttore televisivo, autore televisivo, regista, attore, conduttore radiofonico e scrittore italiano Pif – si intitola Young Folks ed è il primo singolo estratto da Writer’s Block, terzo album del gruppo svedese Peter Bjorn and John. Il singolo, pubblicato nel 2006, vede la collaborazione di Victoria Bergsman, cantante del gruppo The Concretes.

young folks peter bjorn and john

Il testo e la traduzione di Young Folks – in download su iTunes

If i told you things i did before – Se ti dicessi le cose che ho fatto prima
told you how i used to be – se ti dicessi com’ero
would you go along with someone like me – andresti con qualcuno come me
if you knew my story word for word – se conoscessi la mia storia parola per parola
had all of my history – aveva tutta la mia storia
would you go along with someone like me – andresti con qualcuno come me

i did before and had my share – L’ho fatto prima e ho avuto la mia parte
it didn’t lead nowhere – non mi ha condotto da nessuna parte
i would go along with someone like you – io andrei con qualcuno come te

it doesn’t matter what you did – non importa quello che hai fatto
who you were hanging with – con chi stavi
we could stick around and see this night through – noi potremmo andare in giro e vedere attraverso questa notte

and we don’t care about the young folks – e a noi non importa delle persone giovani
talkin’ ’bout the young style – che parlano dello stile giovane
and we don’t care about the old folks – e a noi non importa delle persone anziane
talkin’ ’bout the old style too – che parlano anche loro del vecchio stile
and we don’t care about their own faults – e non ce ne importa delle loro colpe
talkin’ ’bout our own style – parlando delle nostre cose
all we care ’bout is talking – tutto quello che ci interessa
talking only me and you – è parlare solamente di te e di me

usually when things has gone this far – Di solito quando le cose sono andate così in là
people tend to disappear – le persone tendono a sparire
no one will surprise me unless you do – nessumo mi sorprenderà almeno a meno che tu lo faccia

i can tell there’s something goin’ on – Posso dire che qualcosa sta succedendo
hours seems to disappear – le ore sembrano svanire
everyone is leaving i’m still with you – tutti se ne stanno andando io sono ancora con te

it doesn’t matter what we do – non importa cosa facciamo
where we are going too – neanche dove stiamo andando
we could stick around and see this night through – noi potremmo andare in giro e vedere attraverso questa notte

and we don’t care about the young folks – e a noi non importa delle persone giovani
talkin’ ’bout the young style – che parlano dello stile giovane
and we don’t care about the old folks – e a noi non importa delle persone anziane
talkin’ ’bout the old style too – che parlano anche loro del vecchio stile
and we don’t care about their own faults – e non ce ne importa delle loro colpe
talkin’ ’bout our own style – parlando delle nostre cose
all we care ’bout is talking – tutto quello che ci interessa
talking only me and you – è parlare solamente di te e di me

and we don’t care about the young folks – e a noi non importa delle persone giovani
talkin’ ’bout the young style – che parlano dello stile giovane
and we don’t care about the old folks – e a noi non importa delle persone anziane
talkin’ ’bout the old style too – che parlano anche loro del vecchio stile
and we don’t care about their own faults – e non ce ne importa delle loro colpe
talkin’ ’bout our own style – parlando delle nostre cose
all we care ’bout is talking – tutto quello che ci interessa
talking only me and you – è parlare solamente di te e di me
talking only me and you – è parlare solamente di te e di me

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *