Nunca Es Suficiente – Natalia Lafourcade – Con Testo e Traduzione

Disponibile a partire da venerdì 27 novembre 2015, Nunca es suficiente è un singolo estratto Hasta La Raiz, sesto album di Natalia Lafourcade, cantautrice messicana che conquistato ben 5 Latin Grammy Awards nelle categorie: Record of the Year, Song of the Year, Best Alternative Music Album, Best Alternative Song e Best Engineered Album.

In questa canzone Natalia parla dell’amore incondizionato che si può provare anche dopo essere stati feriti. Registrata allo studio “The Ganzo” di Los Cabos (California) e al “Sonic Ranch” di Tornillo (Texas), la canzone ci fa tuffare nei ricordi della nostra storia personale e delle esperienze sentimentali che hanno lasciato segni indelebili.

Nunca es suficiente segue il singolo Hasta la raíz, brano di grande successo della primavera/estate 2015.

Natalia Lafourcade

Il testo e la traduzione di Nunca Es Suficiente – in download su iTunes

Nunca es suficiente para mí – Non è mai abbastanza per me
Porque siempre quiero más de ti – Perché voglio sempre di più da te
Yo quisiera hacerte más feliz – Vorrei renderti più felice
Hoy mañana siempre hasta el fin – Oggi domani sempre fino alla fine
Mi corazón estalla por tu amor – Il mio cuore esplode per il tuo amore
Y tú qué crees que esto es muy normal – E tu credi che questo sia normale
Acostumbrado estas tanto al amor – Abituato così tanto all’amore
Que no lo ves, yo nunca he estado así – Non lo vedi, non sono mai stata così
Si de casualidad – Se per caso
Me ves llorando un poco – mi vedi piangere un po’
Es porque yo te quiero a ti – È perché ti amo

Y tú te vas, jugando a enamorar – E tu sei come, giocando in amore
Todas las ilusiones vagabundas que se dejan alcanzar – Tutte le illusioni in fuga che si fanno raggiungere
Y no verás, que lo que yo te ofrezco – E senza vedere, che quello che ti offro
Es algo incondicional – E’ qualcosa di incondizionato

Y tú te vas, jugando a enamorar – E tu sei come, giocando in amore
Te enredas por las noches entre historias que nunca tienen final – Impigliato nelle serate tra storie che non hanno mai fine
Te perderás, dentro de mis recuerdos – Ti perderai, tra miei ricordi
Por haberme hecho llorar – Per avermi fatto piangere

Nunca es suficiente para mí – Non è mai abbastanza per me
Porque siempre quiero más de ti – Perché voglio sempre di più da te
Yo quisiera hacerte más feliz – Vorrei renderti più felice
Hoy mañana siempre hasta el fin – Oggi domani sempre fino alla fine
Mi corazón estalla por tu amor – Il mio cuore esplode per il tuo amore
Y tú qué crees que esto es muy normal – E tu credi che questo sia normale
Acostumbrado estas tanto al amor – Abituato così tanto all’amore
Que no lo ves, yo nunca he estado así – Non lo vedi, non sono mai stata così
Si de casualidad – Se per caso
Me ves llorando un poco – mi vedi piangere un po’
Es porque yo te quiero a ti – È perché ti amo

Y tú te vas, jugando a enamorar – E tu sei come, giocando in amore
Todas las ilusiones vagabundas que se dejan alcanzar – Tutte le illusioni in fuga che si fanno raggiungere
Y no verás, que lo que yo te ofrezco – E senza vedere, che quello che ti offro
Es algo incondicional – E’ qualcosa di incondizionato

Y tú te vas, jugando a enamorar – E tu sei come, giocando in amore
Te enredas por las noches entre historias que nunca tienen final – Impigliato nelle serate tra storie che non hanno mai fine
Te perderás, dentro de mis recuerdos – Ti perderai, tra miei ricordi
Por haberme hecho llorar – Per avermi fatto piangere

Te perderás, dentro de mis recuerdos – Ti perderai, tra miei ricordi
Por haberme hecho llorar – Per avermi fatto piangere
Te perderás, dentro de mis recuerdos – Ti perderai, tra miei ricordi
Por haberme hecho llorar – Per avermi fatto piangere

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *