Stitches – Shawn Mendes – Con Testo e Traduzione

Disponibile apartire dal 23 ottobre 2015, Stitches è un singolo di Shawn Mendes, cantante, compositore, chitarrista e pianista canadese classe 1998 inserito da Time Magazine tra i teenager più influenti del 2014.

La canzone è estratta da Handwritten (Revisited), album pubblicato il 20 novembre.

Shawn Mendes Handwritten Revisited

Il testo e la traduzione di Stitches – in download su iTunes

I thought that I’d been hurt before – Penso di essere stato male in passato
But no one’s ever left me quite this sore – Ma nessuno mi ha mai lasciato questa piaga
Your words cut deeper than a knife – Le tue parole tagliano più profondamente di un coltello
Now I need someone to breathe me back to life – Ora ho bisogno di qualcuno per respirare e tornare a vivere

Got a feeling that I’m going under – Sento che sto andando a fondo
But I know that I’ll make it out alive – Ma so di uscirne vivo
If I quit calling you my lover – Se smetto di chiamarti amore mio
Move on – Vado avanti

You watch me bleed until I can’t breathe – Mi guardi sanguinare finché non posso respirare
Shaking, falling onto my knees – Tremo, mi cedono le ginocchia
And now that I’m without your kisses – E ora che sono senza i tuoi baci
I’ll be needing stitches – Avrò bisogno dei punti di sutura
Tripping over myself – Inciampo su me stesso
Aching, begging you to come help – Soffro, ti chiedo di venirmi in aiuto
And now that I’m without your kisses – E ora che sono senza i tuoi baci
I’ll be needing stitches – Avrò bisogno dei punti di sutura

Just like a moth drawn to a flame – Proprio come una falena attratta da una fiamma
Oh, you lured me in, I couldn’t sense the pain – Oh, mi hai ingannato, non riuscivo a sentire il dolore
Your bitter heart cold to the touch – Il tuo amaro cuore freddo pungente al tocco
Now I’m gonna reap what I sow – Ora vado raccogliere ciò che ho seminato
I’m left seeing red on my own – Sono stato lasciato a vedere il rosso da solo

Got a feeling that I’m going under – Sento che sto andando a fondo
But I know that I’ll make it out alive – Ma so di uscirne vivo
If I quit calling you my lover – Se smetto di chiamarti amore mio
Move on – Vado avanti

You watch me bleed until I can’t breathe – Mi guardi sanguinare finché non posso respirare
Shaking, falling onto my knees – Tremo, mi cedono le ginocchia
And now that I’m without your kisses – E ora che sono senza i tuoi baci
I’ll be needing stitches – Avrò bisogno dei punti di sutura
Tripping over myself – Inciampo su me stesso
Aching, begging you to come help – Soffro, ti chiedo di venirmi in aiuto
And now that I’m without your kisses – E ora che sono senza i tuoi baci
I’ll be needing stitches – Avrò bisogno dei punti di sutura

Needle and the thread – Ago e filo
Gotta get you out of my head – Devo andare fuori di testa
Needle and the thread – Ago e filo
Gonna wind up dead – o finirò per lasciarci la pelle

Needle and the thread – Ago e filo
Gotta get you out of my head – Devo andare fuori di testa
get you out of my head – andare fuori di testa

You watch me bleed until I can’t breathe – Mi guardi sanguinare finché non posso respirare
Shaking, falling onto my knees – Tremo, mi cedono le ginocchia
And now that I’m without your kisses – E ora che sono senza i tuoi baci
I’ll be needing stitches – Avrò bisogno dei punti di sutura
Tripping over myself – Inciampo su me stesso
Aching, begging you to come help – Soffro, ti chiedo di venirmi in aiuto
And now that I’m without your kisses – E ora che sono senza i tuoi baci
I’ll be needing stitches – Avrò bisogno dei punti di sutura

(And now that) – E ora questo
I’m without your kisses – Sono senza i tuoi baci
I’ll be needing stitches – Avrò bisogno dei punti di sutura
(And now that) – E ora questo
I’m without your kisses – Sono senza i tuoi baci
I’ll be needing stitches – Avrò bisogno dei punti di sutura

2 risposte

  1. utente di google ha detto:

    Bella la traduzione in italiano

  2. utente di google ha detto:

    Bello il testo in italiano

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *