Water Under The Bridge – Promo serale Amici 2016 – Con Testo e Traduzione

Water Under the Bridge è la sesta traccia di 25, terzo album di Adele, disponibile a partire da venerdì 20 Novembre 2015.

La canzone, scritta da Adele Adkins e Greg Kurstin, parla di un rapporto sul quale si chiede al partner un chiarimento se è dentro o fuori. E’ il brano utilizzato nel promo che annuncia l’edizione serale 2016 di Amici di Maria De Filippi, in onda dal 2 aprile su Canale 5.

adele 25 album cover 2015

Il testo e la traduzione di Water Under The Bridge (che significa acqua passata) – in download su iTunes

If you’re not the one for me – Se non sei quello giusto per me
Then I’ll come back and bring you to your knees – Allora tornerò e ti metterò in ginocchio
If you’re not the one for me – Se non sei quello giusto per me
Why do I hate the idea of being free? – Perché odio l’idea di essere libera?
And if I’m not the one for you – E se io non sono quella giusta per te
You’ve gotta stop holding me the way you do – Devi smetterla di tenermi in questo modo
Oh and if I’m not the one for you – Oh se io non sono quella giusta per te
Why have we been through what we have been through? – Perché abbiamo passato quello che abbiamo passato?

It’s so cold out here in your wilderness – Fa così freddo qui fuori nella tua regione selvaggia
I want you to be my keeper – voglio che tu sia il mio custode
But not if you are so reckless – Ma non se sei così spericolato

If you’re gonna let me down, let me down gently – Se mi deluderai, fallo con gentilezza
Don’t pretend that you don’t want me – Non fare finta di non volermi
Our love ain’t water under the bridge – Il nostro amore non è acqua passata
If you’re gonna let me down, let me down gently – Se mi deluderai, fallo con gentilezza
Don’t pretend that you don’t want me – Non fare finta di non volermi
Our love ain’t water under the bridge – Il nostro amore non è acqua passata
Say that our love ain’t water under the bridge – Dì che il nostro amore non è acqua passata

See you are water under the bridge – Vedo che sei acqua passata
What are you waiting for? – Cosa stai aspettando?
You never seem to make it through the door – Sembra che tu non stia mai entrando dalla porta
And who are you hiding from? – E da chi ti stai nascondendo?
It ain’t no life to live like you’re on the run – Non c’è vita da vivere come se fossi in fuga
Have I ever asked for much? – Ho mai chiesto tanto?
The only thing that I want is your love – L’unica cosa che voglio è il tuo amore

If you’re gonna let me down, let me down gently – Se mi deluderai, fallo con gentilezza
Don’t pretend that you don’t want me – Non fare finta di non volermi
Our love ain’t water under the bridge – Il nostro amore non è acqua passata
If you’re gonna let me down, let me down gently – Se mi deluderai, fallo con gentilezza
Don’t pretend that you don’t want me – Non fare finta di non volermi
Our love ain’t water under the bridge – Il nostro amore non è acqua passata
Say that our love ain’t water under the bridge – Dì che il nostro amore non è acqua passata

It’s so cold out here in your wilderness – Fa così freddo qui fuori nella tua regione selvaggia
I want you to be my keeper – voglio che tu sia il mio custode
But not if you are so reckless – Ma non se sei così spericolato

If you’re gonna let me down, let me down gently – Se mi deluderai, fallo con gentilezza
Don’t pretend that you don’t want me – Non fare finta di non volermi
Our love ain’t water under the bridge – Il nostro amore non è acqua passata
If you’re gonna let me down, let me down gently – Se mi deluderai, fallo con gentilezza
Don’t pretend that you don’t want me – Non fare finta di non volermi
Our love ain’t water under the bridge – Il nostro amore non è acqua passata

Say it ain’t so, say it ain’t so – Dì che non è così, dì che non è così

Say that our love ain’t water under the bridge – Dì che il nostro amore non è acqua passata
Say it ain’t so, say it ain’t so – Dì che non è così, dì che non è così

Say that our love ain’t water under the bridge – Dì che il nostro amore non è acqua passata

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *