Dangerously – Charlie Puth – Con Testo e Traduzione

In radio da Venerdì 2 dicembre 2016, Dangerously è un singolo estratto da Nine Track Mind, album di debutto di Charlie Puth pubblicato il 29 gennaio.

Charlie Puth è un produttore, cantautore e cantante esploso sulla scena nel 2015 con See You Again canzone 4 volte Platino cantata in duetto con Wiz Khalifa ed inserita nella colonna sonora del film Fast&Furious 7.

Altri successi sono Marvin Gaye (Doppio Platino), One Call Away (Disco d’Oro) e We don’t talk anymore (Triplo Platino)

Il testo e la traduzione di Dangerously – in download su iTunes

This is gonna hurt but I blame myself first – Farà male ma incolpo me stesso per primo
‘Cause I ignored the truth – Perché ho ignorato la verità
Drunk off that love, my head up – Ubriaco da questo amore, la testa per aria
There’s no forgetting you – Non c’è modo di dimenticarti

You’ve awoken me, but you’re choking me – Mi hai risvegliato, però mi stai soffocando
I was so obsessed – Ero così ossessionato
Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left – Ti ho dato tutto di me, e ora onestamente, non ho niente da dare

I loved you dangerously – Ti ho amata pericolosamente
More than the air that I breathe – Più che dell’aria che respiro
Knew we would crash at the speed that we were going – Sapevamo che si sarebbe schiantato alla velocità a cui stavamo andando
Didn’t care if the explosion ruined me – Non importa se l’esplosione mi ha rovinato
Baby, I loved you dangerously – Baby, ti ho amata pericolosamente
I loved you dangerously – Ti ho amata pericolosamente

Usually, I hold the power with both my hands – Di solito, tengo il potere con entrambe le mani
Tied behind my back – Legate dietro la schiena
Look at how things change, ’cause now you’re the train – Guarda come le cose cambiano, perché ora tu sei il treno
And I’m tied to the track – E io sono legato al binario

You’ve awoken me, but you’re choking me – Mi hai risvegliato, però mi stai soffocando
I was so obsessed – Ero così ossessionato
Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left – Ti ho dato tutto di me, e ora onestamente, non ho niente da dare

‘Cause I loved you dangerously – Perché ti ho amata pericolosamente
More than the air that I breathe – Più che dell’aria che respiro
Knew we would crash at the speed that we were going – Sapevamo che si sarebbe schiantato alla velocità a cui stavamo andando
Didn’t care if the explosion ruined me – Non importa se l’esplosione mi ha rovinato
Baby, I loved you dangerously – Baby, ti ho amata pericolosamente

You took me down, down, down, down – Mi hai portato giù, giù, giù, giù
And kissed my lips quick goodbye – E baciato le mie labbra con un rapido addio
I see it now, now, now, now – Lo vedo ora, ora, ora, ora
It was a matter of time – Era una questione di tempo
You know I know, there’s only one place this could lead – Tu sai che io so, c’è un solo posto dove questo potrebbe portare
But you are the fire, I’m gasoline – Ma tu sei il fuoco, io sono la benzina

I love you, I love you, I love you – Ti amo, ti amo, ti amo
I loved you dangerously – Ti ho amata pericolosamente
More than the air that I breathe – Più che dell’aria che respiro
Knew we would crash at the speed that we were going – Sapevamo che si sarebbe schiantato alla velocità a cui stavamo andando
Didn’t care if the explosion ruined me – Non importa se l’esplosione mi ha rovinato
Baby, I loved you dangerously – Baby, ti ho amata pericolosamente

I loved you dangerously – Ti ho amata pericolosamente
I loved you dangerously – Ti ho amata pericolosamente

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *