Good Goodbye – Linkin Park feat Stormzy e Pusha T – Con Testo e Traduzione

Pubblicato il 14 aprile 2017, Good Goodbye è un singolo estratto da One More Light, sttimo album in studio dei Linkin Park, disponibile a partire dal 19 marzo.

Alla canzone, che segue a Heavy e Battle Symphony, hanno collaborato i rapper Stormzy e Pusha T.

Il testo e la traduzione di Good Goodbye – in download su iTunes

So say goodbye and hit the road – Quindi dì addio e parti
Pack it up and disappear – Fai i bagagli e sparisci
You better have some place to go – Farai meglio ad avere qualche posto dove andare
‘Cause you can’t come back around here – Perché non puoi tornare da queste parti
Good goodbye – Addio
(Don’t you come back no more) – (Non tornare più)

Live from the rhythm, it’s – Live dal ritmo, è
Something wild, venomous – Qualcosa di selvaggio, velenoso
Enemies trying to read me – I nemici tentano di leggermi
You’re all looking highly illiterate – Sembrate tutti molto analfabeti
Blindly forgetting if I’m in the mix – Dimenticando ciecamente se ne sono partecipe
You won’t find an equivalent – Non ne troverete mai qualcuno uguale
I’ve been here killing it – Sono stato qui uccidendolo
Longer than you’ve been alive, you idiot – Da prima che tu nascessi, idiota
And it makes you so mad – E questo ti fa impazzire
Somebody else could be stepping in front of you – Qualcun altro potrebbe passarti davanti
And it makes you so mad that you’re not the only one – E ti fa impazzire il fatto che non sei l’unico
There’s more than one of you – C’è n’è più di uno come te
And you can’t understand the fact – E non riesci a capire il fatto
That it’s over and done, hope you had fun – Che è finita, spero che ti sia divertito
You’ve got a lot to discuss on the bus – Hai molto di cui parlare sul bus
Headed back where you’re from – Mentre torni da dove sei venuto

So say goodbye and hit the road – Quindi dì addio e parti
Pack it up and disappear – Fai i bagagli e sparisci
You better have some place to go – Farai meglio ad avere qualche posto dove andare
‘Cause you can’t come back around here – Perché non puoi tornare da queste parti
Good goodbye – Addio
(Don’t you come back no more) – (Non tornare più)

[Pusha T:]
Goodbye, good riddance – Addio, che liberazione
A period is after every sentence – Un termine è dopo ogni fase
Did my time with my cellmate – Ho passato il mio tempo con il mio compagno di cella
Maxed out so now we finished – Abbiamo raggiunto il limite e ora abbiamo finito
Every day was like a hail date – Ogni giorno era come un appuntamento con la grandine
Every night was like a hailstorm – Ogni notte era come una grandinata
Took her back to my tinted windows – L’ho riportata nei miei vetri oscurati
Showin’ out, she in rare form – Mostrandola, lei in forma rara
Wings up, now I’m airborne – Ali aperte, ora sono in volo
King Push, they got a chair for him – King Push, c’è una sedia pronta per lui
Make way for the new queen – Fate largo alla nuova regina
The old lineup, where they cheer for ’em – La vecchia scaletta, dove tifano per loro
Consequence when you ain’t there for him – La conseguenza per quando non eri lì per lui
Were you there for him? – Eri lì per lui?
Did you care for him? – Ti interessava di lui?
You were dead wrong – Avevi completamente torto

So say goodbye and hit the road – Quindi dì addio e parti
Pack it up and disappear – Fai i bagagli e sparisci
You better have some place to go – Farai meglio ad avere qualche posto dove andare
‘Cause you can’t come back around here – Perché non puoi tornare da queste parti
Good goodbye – Addio
(Don’t you come back no more) – (Non tornare più)

[Stormzy:]
Let me say goodbye to my demons – Fammi dire addio ai miei demoni
Let me say goodbye to my past life – Fammi dire addio alla mia vita passata
Let me say goodbye to the darkness – Fammi dire addio all’oscurità
Tell ’em that I’d rather be here in the starlight – Dì loro che preferisco star qui sotto la luce dei riflettori
Tell ’em that I’d rather be here where they love me – Dì loro che preferisco star qui dove mi amano
Tell ’em that I’m yours this is our life – Dì loro che sono tuo e questa è la nostra vita
And I still keep raising the bar like – E continuo ad alzare l’asta come
Never seen a young black brother in the chart twice – Non avessi mai visto un giovane fratello nero due volte in classifica
Goodbye to the stereotypes – Addio agli stereotipi
You can’t tell my kings we can’t – Non puoi dire ai miei Re che non possiamo
Mandem we’re linking tings in parks – …
Now I gotta tune with Linkin Park – Ora sono sintonizzato con i Linkin Park
Like goodbye to my old hoe’s – Come addio alle mie vecchie t***e
Goodbye to the cold roads – Addio alle fredde strade
I can’t die for my postcode – Non posso morire per il mio codice postale
Young little Mike from the Gold Coast – Giovane piccolo Mike dalla Gold Coast
And now I’m inside with my bro bro’s – Ed ora sono dentro con i miei fratelli
Gang – della gang

So say goodbye and hit the road – Quindi dì addio e parti
Pack it up and disappear – Fai i bagagli e sparisci
You better have some place to go – Farai meglio ad avere qualche posto dove andare
‘Cause you can’t come back around here – Perché non puoi tornare da queste parti
Good goodbye – Addio
(Don’t you come back no more) – (Non tornare più)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *