Manu Chao – Me gustas tu – Con Testo e Traduzione

Pubblicata il 3 dicembre 2001, Me gustas tú è una canzone di Manu Chao, secondo singolo estratto dal secondo album, dal titolo Próxima Estación: Esperanza. E’ sia uno dei più grandi successi dell’artista francese che uno dei brani più significativi dell’estate 2002, un vero e proprio tormentone.

Il testo e la traduzione di Me gustas tu – in download su iTunes o

¿Qué horas son, mi corazón? – Che ore sono, cuore mio?
Te lo dije bien clarito – Te l’ho detto ben chiaro
Permanece la escucha – Ascolta
Doce de la noche en La Habana, Cuba – 12 di notte all’Avana, Cuba
Once de la noche en San Salvador, El salvador – 11 di notte a san Salvador, El salvador
Once de la noche en Maragua, Nicaragua – 11 di notte a Managua, Nicaragua

Me gustan los aviones, me gustas tú – Mi piacciono gli aerei, mi piaci tu
Me gusta viajar, me gustas tú – Mi piace viaggiare, mi piaci tu
Me gusta la mañana, me gustas tú – Mi piace la mattina, mi piaci tu
Me gusta el viento, me gustas tú – Mi piace il vento, mi piaci tu
Me gusta soñar, me gustas tú – Mi piace sognare, mi piaci tu
Me gusta la mar, me gustas tú – Mi piace il mare, mi piaci tu

¿Qué voy a hacer? Je ne sais pas – Che cosa farò? Non lo so
¿Qué voy a hacer? Je ne sais plus – Che cosa farò? non lo so più
¿Qué voy a hacer? Je suis perdu – Che cosa farò? Sono perduto
¿Qué horas son, mi corazón? – Che ore sono, cuore mio?

Me gusta la moto, me gustas tú – Mi piace la moto, mi piaci tu
Me gusta correr, me gustas tú – Mi piace correre, mi piaci tu
Me gusta la lluvia, me gustas tú – Mi piace la pioggia, mi piaci tu
Me gusta volver, me gustas tú – Mi piace tornare, mi piaci tu
Me gusta marijuana, me gustas tú – Mi piace la marijuana, mi piaci tu
Me gusta colombiana, me gustas tú – Mi piace colombiana, mi piaci tu
Me gusta la montaña, me gustas tú – Mi piace la montagna, mi piaci tu
Me gusta la noche… – Mi piace la notte…

¿Qué voy a hacer? Je ne sais pas – Che cosa farò? Non lo so
¿Qué voy a hacer? Je ne sais plus – Che cosa farò? non lo so più
¿Qué voy a hacer? Je suis perdu – Che cosa farò? Sono perduto
¿Qué horas son, mi corazón? – Che ore sono, cuore mio?

Me gusta la cena, me gustas tú – Mi piace la cena, mi piaci tu
Me gusta la vecina, me gustas tú – Mi piace la vicina, mi piaci tu
Me gusta su cocina, me gustas tú – Mi piace la sua cucina, mi piaci tu
Me gusta camelar, me gustas tú – Mi piace rimorchiare, mi piaci tu
Me gusta la guitarra, me gustas tú – Mi piace la chitarra, mi piaci tu
Me gusta el reggae, me gustas tú – Mi piace il reggae, mi piaci tu

¿Qué voy a hacer? Je ne sais pas – Che cosa farò? Non lo so
¿Qué voy a hacer? Je ne sais plus – Che cosa farò? non lo so più
¿Qué voy a hacer? Je suis perdu – Che cosa farò? Sono perduto
¿Qué horas son, mi corazón? – Che ore sono, cuore mio?

Me gusta la canela, me gustas tú – Mi piace la cannella, mi piaci tu
Me gusta el fuego, me gustas tú – Mi piace il fuoco, mi piaci tu
Me gusta menear, me gustas tú – Mi piace muovermi, mi piaci tu
Me gusta la Coruña, me gustas tú – Mi piace la Coruña, mi piaci tu
Me gusta Malasaña, me gustas tú – Mi piace Malasaña, mi piaci tu
Me gusta la castaña, me gustas tú – Mi piace la castagna, mi piaci tu
Me gusta Guatemala, me gustas tú – Mi piace il Guatemala, mi piaci tu

¿Qué voy a hacer? Je ne sais pas – Che cosa farò? Non lo so
¿Qué voy a hacer? Je ne sais plus – Che cosa farò? non lo so più
¿Qué voy a hacer? Je suis perdu – Che cosa farò? Sono perduto
¿Qué horas son, mi corazón? – Che ore sono, cuore mio?

Una risposta

  1. Trottolino Amoroso ha detto:

    Kazzutissimo!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *