What About Us – Pink – Con Testo e Traduzione

Pubblicato giovedì 10 agosto 2017, What About Us è il singolo che anticipa Beautiful Trauma, settimo album di P!nk, disponibile a partire dal 13 ottobre 2017. La canzone è scritta dalla stessa Pink, Steve Mac e Johnny McDaid.

L’album arriva a cinque anni da The Truth About Love (2012) e contiene tredici canzoni. Tra i due dischi la cantante ha inciso “Just like Fire” per la colonna sonora del film Alice attraverso lo specchio e Waterfall in duetto con Sia per Stargate. Infine Today’s The Day, canzone scritta e interpretata per la sigla ufficiale della 13ima edizione del programma Elle DeGeneres Show.

Il testo e la traduzione di What About Us – in download su Amazon o iTunes

[Verse 1]
We are searchlights, we can see in the dark – Siamo riflettori, possiamo vedere nell’oscurità
We are rockets, pointed up at the stars – Siamo razzi, puntati verso le stelle
We are billions of beautiful hearts – Siamo miliardi di bei cuori
And you sold us down the river too far – E tu ci hai spinto lungo il fiume troppo lontano

[Chorus]
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about all the times you said you had the answers? – Cosa di tutte le volte che hai detto di avere le risposte?
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about all the broken happy ever afters? – Cosa di tutti i disgraziati felici?
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about all the plans that ended in disaster? – Cosa di tutti i piani finiti in disastri?
What about love? What about trust? – Cosa sarà dell’amore? cosa sarà della fiducia?
What about us? – Che ne sarà di noi?

[Verse 2]
We are problems that want to be solved – Siamo problemi che vogliono essere risolti
We are children that need to be loved – Siamo bambini che hanno bisogno di essere amati
We were willin’, we came when you called – Siamo stati disponibili, siamo venuti quando hai chiamato
But man, you fooled us, enough is enough, oh – Ma uomo, ci hai ingannati, quando è troppo è troppo

[Chorus]
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about all the times you said you had the answers? – Cosa di tutte le volte che hai detto di avere le risposte?
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about all the broken happy ever afters? – Cosa di tutti i disgraziati felici?
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about all the plans that ended in disaster? – Cosa di tutti i piani finiti in disastri?
What about love? What about trust? – Cosa sarà dell’amore? cosa sarà della fiducia?
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about all the plans that ended in disaster? – Cosa di tutti i piani finiti in disastri?
What about love? What about trust? – Cosa sarà dell’amore? cosa sarà della fiducia?
What about us? – Che ne sarà di noi?

[Bridge]
Sticks and stones, they may break these bones – Bastoni e pietre, possono rompere queste ossa
But then I’ll be ready, are you ready? – Ma per allora sarò pronta, tu sei pronto?
It’s the start of us, waking up come on – È l’inizio di noi, dai svegliati
Are you ready? I’ll be ready – Sei pronto, io sarò pronta
I don’t want control, I want to let go – Non voglio il controllo, voglio lasciare andare
Are you ready? I’ll be ready – Sei pronto, io sarò pronta
‘Cause now it’s time to let them know – Perché è il momento di farglielo sapere
We are ready, what about us? – Noi siamo pronti, che ne sarà di noi?

[Chorus]
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about all the times you said you had the answers? – Cosa di tutte le volte che hai detto di avere le risposte?
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about all the broken happy ever afters? – Cosa di tutti i disgraziati felici?
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about all the plans that ended in disaster? – Cosa di tutti i piani finiti in disastri?
What about love? What about trust? – Cosa sarà dell’amore? cosa sarà della fiducia?
What about us? – Che ne sarà di noi?

[Outro]
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about us? – Che ne sarà di noi?
What about us? – Che ne sarà di noi?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *