Cerca in M&B Music
ADV eADV
Categorie
Facebook

How Long – Charlie Puth – Con Testo e Traduzione

How Long è una canzone di Charlie Puth, scritta e prodotta dallo stesso cantautore con il contributo di Jacob Kasher e DJ Frank E, è stata pubblicata il 5 ottobre 2017 come secondo singolo dal suo secondo studio album, Voicenotes (2018). Il primo singolo ad anticipare il disco è stato Attention, pubblicato il 21 aprile 2017.

Il testo e la traduzione di How Long – in download su iTunes o Amazon

Alright, Ooh, yeah – Tutto bene, Ooh, sì
I’ll admit, I was wrong – Lo ammetto, mi sbagliavo
What else can I say, girl? – Che altro posso dire, ragazza?
Can’t you break my head and not my heart? – Non puoi rompere la mia testa e non il cuore?
I was drunk, I was gone – Ero ubriaco, sono andato
that don’t make it right but – Non lo sa sembrare giusto ma
I promise there were no feelings involved – Ti giuro che non c’erano sentimenti coinvolti

She said “Boy, tell me honestly – Lei ha detto “Ragazzo, dimmi sinceramente
Was it real or just for show?” Yeah – Era reale o solo per fare scena? “Sì
She said “Save your apologies – Ha detto “Tieniti le tue scuse
Baby, I just gotta know” – Baby, devo solo sapere”

How long has this been goin’ on? – Da quanto tempo va avanti?
You’ve been creepin’ ‘round on me – Mentre strisciavi intorno a me
While you’re callin’ me baby – Mentre mi chiami baby
How long has this been goin’ on? – Da quanto è successo?
You’ve been actin’ so shady (shady) – Eri così ombroso (ombroso)
I’ve been feelin’ it lately, baby – L’ho capito di recente, baby

I’ll admit, it’s my fault – Lo ammetto, è colpa mia
But you gotta believe me – Ma devi credermi
When I say it only happened once – Quando dico che è successo solo una volta
I tried and I tried, but you’ll never see that – Ho provato e riprovato, ma non lo vedrai mai
You’re the only I wanna love, oh, yeah – Tu sei l’unica che voglio amare, oh, sì

She said “Boy, tell me honestly – Lei ha detto “Ragazzo, dimmi sinceramente
Was it real or just for show?” Yeah – Era reale o solo per fare scena? “Sì
She said “Save your apologies – Ha detto “Tieniti le tue scuse
Baby, I just gotta know” – Baby, devo solo sapere”

How long has this been goin’ on? – Da quanto tempo va avanti?
You’ve been creepin’ ‘round on me – Mentre strisciavi intorno a me
While you’re callin’ me baby – Mentre mi chiami baby
How long has this been goin’ on? – Da quanto è successo?
You’ve been actin’ so shady (shady) – Eri così ombroso (ombroso)
I’ve been feelin’ it lately, baby – L’ho capito di recente, baby

She said “Boy, tell me honestly – Lei ha detto “Ragazzo, dimmi sinceramente
Was it real or just for show?” Yeah – Era reale o solo per fare scena? “Sì
She said “Save your apologies – Ha detto “Tieniti le tue scuse
Baby, I just gotta know” – Baby, devo solo sapere”

Lascia un Commento