Cerca in M&B Music
ADV eADV
Categorie
Facebook

Ordinary People – John Legend – Con Testo e Traduzione

Ordinary People è una canzone di John Legend. Secondo singolo estratto da Get Lifted, primo album in studio di John Legend, pubblicato il 28 dicembre 2004. Il significato del testo: Il brano parla degli errori che si commettono in una relazione sentimentale e degli ostacoli che bisogna superare per renderla felice e duratura.

Ordinary People è la canzone che Fedez ha assegnato a Samuel Storm durante l’Home Visit di X Factor 11.

Il testo e la traduzione di Ordinary People – In download su iTunes o Amazon

[Verse 1]
Girl, I’m in love with you – Ragazza sono innamorato di te
But this ain’t the honeymoon – Ma questa non è la luna di miele
We’ve passed the infatuation phase – Abbiamo passato la fase dell’infatuazione
We’re right in the thick of love – Siamo nel bel mezzo dell’amore
At times we get sick of love – A volte ci ammaliamo d’amore
It seems like we argue every day – E sembra che discutiamo ogni giorno
I know I misbehaved – So che mi sono comportato male
And you made your mistakes – E tu hai fatto i tuoi errori
And we’ve both still got room left to grow – E abbiamo entrambi ancora spazio per crescere
And though love sometimes hurts – E nonostante l’amore a volte ferisca
I still put you first – Io ancora metto te al primo posto
And we’ll make this thing work – E faremo funzionare questa cosa
But I think we should take it slow – Ma penso che dovremmo prenderla con leggerezza

[Hook]
We’re just ordinary people – Siamo persone normali
We don’t know which way to go – Non sappiamo che direzione prendere
Cause we’re ordinary people – Perché siamo persone normali
Maybe we should take it slow – Forse dovremmo prenderla con leggerezza
Take it slow, oh oh, this time we’ll take it slow – Prenderla con leggerezza, questa volta la prenderemo con leggerezza
Take it slow, oh oh, this time we’ll take it slow – Prenderla con leggerezza, questa volta la prenderemo con leggerezza

[Verse 2]
This ain’t a movie, no – Questo non è un film, no
No fairytale conclusion y’all – Non è una conclusione da favola
It gets more confusing every day – Tutto diventa più confuso ogni giorno
Sometimes it’s Heaven sent – A volte le cose arrivano dal cielo
Then we head back to Hell again – Poi noi torniamo all’inferno
We kiss, then we make up on the way – Ci baciamo, poi facciano pace
I hang up, you call – Riaggancio, tu chiami
We rise and we fall – Ci alziamo e cadiamo
And we feel like just walking away – E ci sentiamo come se stessimo andando via
As our love advances – Come se il nostro amore facesse progressi
We take second chances – Ci diamo seconde possibilità
Though it’s not a fantasy – Nonostante non sia una fantasia
I still want you to stay – Voglio ancora che tu rimanga

[Hook]
We’re just ordinary people – Siamo persone normali
We don’t know which way to go – Non sappiamo che direzione prendere
Cause we’re ordinary people – Perché siamo persone normali
Maybe we should take it slow – Forse dovremmo prenderla con leggerezza
Take it slow, oh oh, this time we’ll take it slow – Prenderla con leggerezza, questa volta la prenderemo con leggerezza
Take it slow, oh oh, this time we’ll take it slow – Prenderla con leggerezza, questa volta la prenderemo con leggerezza

[Verse 3]
Maybe we’ll live and learn – Forse impareremo vivendo
Maybe we’ll crash and burn – Forse ci schianteremo e bruceremo
Maybe you’ll stay – Forse tu resterai
Maybe you’ll leave – Forse te ne andrai
Maybe you’ll return – Forse tornerai
Maybe another fight – Forse ci sarà un altro litigio
Maybe we won’t survive – Forse non sopravviveremo
Maybe we’ll grow – Forse cresceremo
We’ll never know – Non lo sapremo mai
Baby, you and I – Piccola, io e te

[Hook]
We’re just ordinary people – Siamo persone normali
We don’t know which way to go – Non sappiamo che direzione prendere
Cause we’re ordinary people – Perché siamo persone normali
Maybe we should take it slow – Forse dovremmo prenderla con leggerezza
Take it slow, oh oh, this time we’ll take it slow – Prenderla con leggerezza, questa volta la prenderemo con leggerezza
Take it slow, oh oh, this time we’ll take it slow – Prenderla con leggerezza, questa volta la prenderemo con leggerezza

Lascia un Commento