Walk on water – Eminem feat Beyoncé – Con Testo e Traduzione

Il testo e la traduzione di Walk on water – In download su Amazon

[Chorus: Beyoncé & Eminem]
I walk on water – Cammino sull’acqua
But I ain’t no Jesus – Ma non sono nessun Gesù
I walk on water – Cammino sull’acqua
But only when it freezes – Ma solo quando si ghiaccia

[Verse 1: Eminem]
Why are expectations so high? Is it the bar I set? – Perché, le nostre aspettative sono così alte? E questo il limite che ho impostato?
My arms, I stretch, but I cant reach – Le mie braccia, le allungo, ma non ci arrivo
A far cry from it, or it’s in my grasp, but as – Un lamento lontano, ce l’ho in pugno, ma come
Soon as I grab, squeeze – Appena lo afferro, stringo
I lose my grip like the flyin’ trapeze – Perdo la presa come col trapezio volante
Into the dark I plummet, now the skys blackening – Precipito fino alloscurità, ora il cielo si sta oscurando
I know the mark’s high – So che lo standard è elevato
butterflies rip apart my stomach – Le farfalle mi fanno a pezzi lo stomaco
Knowin’ that no matter what bars I come with – Sapendo che non importa quali rime tiro fuori
You’re gonna harp, gripe, and – Arpeggerai, lamentare, e
That’s a hard Vicodin to swallow, so I scrap these – E’ un Vicodin difficile da ingoiare, così accartoccio questo
As pressure increases like khakis – Mentre la pressione sale, come i khakis
I feel the ice cracking, because – Sento il ghiaccio rompersi, perché

[Chorus: Beyoncé & Eminem]
I walk on water – Cammino sull’acqua
But I ain’t no Jesus – Ma non sono nessun Gesù
I walk on water – Cammino sull’acqua
But only when it freezes – Ma solo quando si ghiaccia

[Verse 2: Eminem]
It’s the curse of the standard – E la maledizione dello standard
That the first of the Mathers discs set – Del primo dei dischi Mathers
Always in search of the verse that I haven’t spit yet – Sempre in cerca del verso che non ho ancora sputato
Will this step just be another misstep – Sarà questo un altro passo falso
To tarnish whatever the legacy, love or respect – Per infangare qualsiasi eredità, amore o il rispetto
Ive garnered? The rhyme has to be perfect, the delivery flawless – Che mi sono guadagnato? La rima deve essere perfetta, la performance impeccabile

And it always feels like Im hittin’ the mark – E mi sembra sempre di aver colto nel segno
Til I go sit in the car, listen and pick it apart – Finché vado a sedermi in macchina, ascolto e scelgo
Like, “This shit is garbage!” – E penso: Questa è spazzatura
God’s given me all this, still I feel no different regardless – Dio mi ha dato tutto questo, comunque non mi sento diverso indipendentemente
Kids look to me as a god, this is retarded – I ragazzini mi vedono come un Dio, questo è ritardato
If only they knew, it’s a facade and it’s exhaustive – Se solo sapessero, è solo una maschera e sono esausto
And I try not to listen to nonsense – E provo a non dare retta alle cose senza senso
But if you bitches are tryin to strip me of my confidence – Ma se voi state provando a portare via la mia sicurezza
Mission accomplished – Missione compiuta
I’m not God-sent, Nas, Rakim, Pac, B.I.G., James Todd Smith – Non sono stato mandato da Dio, Nas, Rakim, Pac, Big o James Todd Smith
And I’m not Prince, so – E non sono Prince, quindi

[Chorus: Beyoncé]
I walk on water – Cammino sull’acqua
But I ain’t no Jesus – Ma non sono nessun Gesù
I walk on water – Cammino sull’acqua
But only when it freezes – Ma solo quando si ghiaccia

[Post-Chorus: Beyoncé]
‘Cause I’m only human, just like you – Perché sono umano, proprio come voi
Making my mistakes, oh if you only knew – Faccio i miei errori, oh se solo voi sapeste
I don’t think you should believe in me the way that you do – Non penso che dovreste credere in me nel modo in cui fate
‘Cause I’m terrified to let you down, oh – Perché sono terrorizzato al pensiero di deludervi, Oh

[Verse 3: Eminem]
It’s true, I’m a Rubik’s a beautiful mess – E vero, sono un bel casìno di Rubik
At times juvenile, yes, I goof and I jest – A volte infantile, sì, faccio lo scemo, scherzo
A flawed human, I guess – Un essere umano imperfetto, suppongo
But I’m doin’ my best to not ruin your expectations and meet ‘em, but first – Ma sto dando il meglio per non mandare in rovina le vostre aspettative e non rispettarle, ma prima
The “Speedom” verse, now Big Sean – Il verso su Speedom,, ora Big Sean
He’s goin’ too fast, is he gonna shout or curse out his mom? – Sta andando troppo veloce, urlerà o insulterà sua madre?
There was a time I had the world by the balls, eatin’ out my palm – C’era un tempo in cui tenevo il mondo per le palle, tenendone il controllo
Every album song I was spazzin’ the fuck out on – Spaccavo su ogni canzone di ogni album
And now I’m gettin’ clowned and frowned on – E adesso mi ridicolizzano e non si fidano più di me
But the only one who’s looking down on me that matters now’s DeShaun am I lucky to be around this long? – Ma l’unico tra quelli che mi guardano dall’alto di cui mi importa adesso è Deshaun Sono fortunato ad essere stato nel giro per così tanto?

Begs the question though – La domanda sorge spontanea però
Especially after the methadone – Specialmente dopo il metadone
As yesterday fades and the Dresden home – Come il passato svanisce nella casa di Dresda
Is burnt to the ground, and all that’s left of my house is lawn – E’ rasa al suolo, e tutto ciò che resta della mia casa è il prato
The crowds are gone – Le folle sono andate via
And it’s time to wash out the blonde – Ed è tempo di lavare via il biondo
Sales decline, the curtains drawn – Le vendite diminuiscono, le tende si abbassano
They’re closin’ the set, I’m still pokin’ my head from out behind – Stanno chiudendo il set, ma io continuo a sbirciare da dietro
And everyone who has doubt, remind – E chiunque abbia un dubbio, ricordi
Now take your best rhyme, outdo it, now do it a thousand times – Adesso prendete la vostra rima più bella, fatene una migliore, e fatelo un migliaio di volte
Now let ‘em tell ya the world no longer cares or gives a fuck about your rhymes – Ora lasciate che vi dicano che al mondo non gliene frega delle vostre rime
And as I grow outta sight, outta mind, I might go outta mine – E mentre invecchio lontano dalla vostra vista, lontano dalla vostra mente, potrei uscire di testa
‘Cause how do I ever let this mic go without a fight – Perché come faccio a lasciare questo microfono senza combattere
When I made a fuckin’ tightrope outta twine? – Quando ho fatto una fottuta sono riuscito a creare una corda da funanboli
But when I do fall from these heights though, I’ll be fine – Ma quando cadrò da queste altezze però, starò bene
I won’t pout or cry or spiral down or whine – Non farò il broncio o piangerò o cadrò nel baratro o lamenterò
But I’ll decide if it’s my final bow this time around, ‘cause – Ma deciderò se questo sarà il mio ultimo inchino, perché

[Chorus: Beyoncé]
I walk on water – Cammino sull’acqua
But I ain’t no Jesus – Ma non sono nessun Gesù
I walk on water – Cammino sull’acqua
But only when it freezes – Ma solo quando si ghiaccia

[Post-Chorus: Beyoncé]
‘Cause I’m only human, just like you – Perché sono umano, proprio come voi
Making my mistakes, oh if you only knew – Faccio i miei errori, oh se solo voi sapeste
I don’t think you should believe in me the way that you do – Non penso che dovreste credere in me nel modo in cui fate
‘Cause I’m terrified to let you down, oh – Perché sono terrorizzato al pensiero di deludervi, Oh
If I walked on water, I would drown – Se provassi a camminare sullacqua, annegherei

[Outro: Eminem]
‘Cause I’m just a man – Perché sono solo un uomo
But as long as I got a mic, I’m godlike – Ma finché avrò un microfono, sono come Dio
So me and you are not alike – Perché io e te non siamo uguali
Bitch, I wrote “Stan” – Stro**o, io ho scritto Stan

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *