The Cranberries – Linger – Con Testo e Traduzione

Scritta da Dolores O’Riordan e Noel Hogan, Linger è una canzone del 1993 dei The Cranberries. Nel documentario ’99 Love Life & Rock ‘n’ Roll, la O’Riordan ha spiegato che la canzone parla del suo primo bacio serio.

Il testo e la traduzione di Linger – in download su Amazon o iTunes

If you, if you could return – Se tu, se tu potessi tornare
Don’t let it burn – Non lasciare che bruci
Don’t let it fade – Non lasciare che svanisca
I’m sure I might be rude – Sono sicura che potrei essere rude
But it’s just your attitude – Ma è solo il tuo atteggiamento
It’s tearing me apart – Mi sta facendo a pezzi
It’s ruining every day – Mi sta mandando in rovina ogni giorno
And I swore, I swore I would be true – E giuro, giuro che sarei stata onesta
And honey, so did you – E tesoro, lo hai fatto anche tu
So why were you holding her hand? – E allora perché la tenevi per mano?
Is that the way we stand? – E’ quello il nostro modo di stare insieme?
Were you lying all the time? – Stavi mentendo tutto il tempo?
Was it just a game to you? – Era solo un gioco per te?

But I’m in so deep – Ma ci sono così profondamente dentro
You know I’m such a fool for you – Lo sai che sono così folle per te
You’ve got me wrapped around your finger – Mi hai completamente in pugno
Do you have to let it linger? – Devi lasciare che si trascini?
Do you have to, do you have to – Devi lasciare, devi lasciare
do you have to let it linger? – Devi lasciare che si trascini?

Oh, I thought the world of you – Pensavo che fossi tutto il mondo
I thought nothing could go wrong – Pensavo che niente potesse andare male
But I was wrong, I was wrong – Ma mi sbagliavo, mi sbagliavo
If you, if you could get by – Se tu, se tu potessi farcela
Trying not to lie – A provare a non mentire
Things wouldn’t be so confused – Le cose non sarebbero così confuse
And I wouldn’t feel so used – E io non mi sentirei così usata
But you always really knew – Ma tu lo hai sempre saputo
I just want to be with you – Io voglio solo stare con te

But I’m in so deep – Ma ci sono così profondamente dentro
You know I’m such a fool for you – Lo sai che sono così folle per te
You’ve got me wrapped around your finger – Mi hai completamente in pugno
Do you have to let it linger? – Devi lasciare che si trascini?
Do you have to, do you have to – Devi lasciare, devi lasciare
do you have to let it linger? – Devi lasciare che si trascini?

But I’m in so deep – Ma ci sono così profondamente dentro
You know I’m such a fool for you – Lo sai che sono così folle per te
You’ve got me wrapped around your finger – Mi hai completamente in pugno
Do you have to let it linger? – Devi lasciare che si trascini?
Do you have to, do you have to – Devi lasciare, devi lasciare
do you have to let it linger? – Devi lasciare che si trascini?

You know I’m such a fool for you – Lo sai che sono così folle per te
You’ve got me wrapped around your finger – Mi hai completamente in pugno
Do you have to let it linger? – Devi lasciare che si trascini?
Do you have to, do you have to – Devi lasciare, devi lasciare
do you have to let it linger? – Devi lasciare che si trascini?

Una risposta

  1. serena ha detto:

    I’m sure I might be rude…..I’m sure I’m not being rude!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *