Oh! You Pretty Things – Canzone Spot Mercedes GLC – Testo e Traduzione

La canzone che fa da colonna sonora alla pubblicità della Mercedes-Benz GLC in onda a partire da marzo 2018 si intitola Oh! You Pretty Things ed è la cover incisa dai MMODE di un brano di David Bowie inserito nell’album del 1971 Hunky Dory.

Il testo e la traduzione di Oh! You Pretty Things – in download nella versione dei MMOde su Amazon o su iTunes

Wake up you sleepy head – Svegliati testa addormentata
Put on some clothes – Mettiti addosso qualcosa
Shake up your bed – Scuoti il letto
Put another log on the fire for me – Metti un altro ceppo sul fuoco per me
I’ve made some breakfast and coffee – Ho preparato qualcosa per colazione e il caffè
Look out my window and what do I see – Guardo fuori dalla finestra e cosa vedo
A crack in the sky – Uno squarcio nel cielo
And a hand reaching down to me – e una mano che viene giù verso me

All the nightmares came today – Tutti gli incubi vengono oggi
And it looks as though they’re here to stay – E sembra quasi che siano qui per rimanerci
What are we coming to – A cosa stiamo arrivando?
No room for me, no fun for you – Non c’è spazio per me, né divertimento per te
I think about a world to come – Penso a un mondo che verrà
Where the books were found by the Golden ones – Dove i libri vengono trovati da quelli Dorati
Written in pain, written in awe – Scritti nella sofferenza, scritti nel timore
By a puzzled man who questioned – Da un uomo tormentato che si è chiesto
What we were here for – Perché siamo qui?
All the strangers came today – Tutti gli stranieri vengono oggi
And it looks as though they’re here to stay – E sembra quasi che siano qui per rimanerci

Oh You Pretty Things – Oh belle cose
Don’t you know you’re driving your – Non sapete che state facendo
Mamas and Papas insane – Mamme e papà impazziti
Oh You Pretty Things – Oh belle cose
Don’t you know you’re driving your – Non sapete che state facendo
Mamas and Papas insane – Mamme e papà impazziti
Let me make it plain – Fatemi essere più chiaro
(second time: Let me say it again) – (la seconda volta: fatemelo dire di nuovo)
You gotta make way – Dovete trovare la strada
for the Homo Superior – per l’Homo Superior

Look at your children – Guardate i vostri figli
See their faces in golden rays – Guardate i loro visi raggianti
Don’t kid yourself they belong to you – Non illudetevi che appartengano a voi
They’re the start of a coming race – Sono l’inizio di una nuova razza
The earth is a bitch – La Terra è una str**a
We’ve finished our news – Abbiamo finito le nostre notizie
Homo Sapiens have outgrown their use – L’Homo Sapiens ha smesso di utilizzarle
All the strangers came today – Tutti gli stranieri vengono oggi
And it looks as though they’re here to stay – E sembra quasi che siano qui per rimanerci

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.