Survivor – Destiny’s Child – Con Testo e Traduzione

Survivor è una canzone delle Destiny’s Child, è la title track del loro terzo album, pubblicato nel 2001. Scritto da Beyoncé in collaborazione col padre, Mathew Knowles, il singolo è stato il primo estratto dal disco. Ha permesso alla band di conquistare il secondo Grammy come Best R&B Performance by a Duo or a Group with Vocal e il loro secondo MTV Video Music Award come Best R&B Video.

Il brano nel 2018 è stato utilizzato in una versione riarrangiata nel trailer del film Tomb Raider, nei cinema in Italia a partire da giovedì 15 marzo 2018.

Il testo e la traduzione di Survivor – in download su Amazon o su iTunes

Now that you’re out of my life, I’m so much better – Adesso che sei fuori dalla mia vita, sto molto meglio
You thought that I’d be weak without you, but I’m stronger – Pensavi che senza di te sarei stata più debole, ma sono più forte
You thought that I’d be broke without you, but I’m richer – Pensavi che senza di te avrei fatto bancarotta, ma sono più ricca
You thought that I’d be sad without you, I laugh harder – Pensavi che senza di te sarei stata triste, ma rido più forte
You thought I wouldn’t grow without you, now I’m wiser – Pensavi che senza di te non sarei cresciuta, invece sono più saggia
Thought that I’d be helpless without you, but I’m smarter – Pensavi che senza di te sarei stata indifesa, ma sono più furba
You thought that I’d be stressed without you, but I’m chillin’ – Pensavi che senza di te sarei stata nervosa, ma sono tranquillissima
You thought I wouldn’t sell without you, sold 9 million – Pensavi che senza di te non avrei venduto, ma ne ho venduti nove milioni

I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m not gon’ give up (What?) – Non mollerò (cosa?)
I’m not gon’ stop (What?) – Non mi fermerò (cosa?)
I’m gon’ work harder (What?) – Lavorerò di più (cosa?)
I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m gonna make it (What?) – Ce la farò (cosa?)
I will survive (What?) – Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin’ (What?) – Continuerò a sopravvivere (cosa?)
I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m not gon’ give up (What?) – Non mollerò (cosa?)
I’m not gon’ stop (What?) – Non mi fermerò (cosa?)
I’m gon’ work harder (What?) – Lavorerò di più (cosa?)
I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m gonna make it (What?) – Ce la farò (cosa?)
I will survive (What?) – Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin’ (What?) – Continuerò a sopravvivere (cosa?)

Thought I couldn’t breathe without you, I’m inhaling – Pensavi che senza di te non sarei riuscita a respirare, sto respirando
You thought I couldn’t see without you, perfect vision – Pensavi che senza di te non avrei potuto vedere, ho una visione perfetta
You thought I couldn’t last without you, but I’m lastin’ – Pensavi che senza di te non avrei resistito, ma sto resistendo
You thought that I would die without you, but I’m livin’ – Pensavi che senza di te sarei morta, ma sono viva
Thought that I would fail without you, but I’m on top – Pensavi che senza di te avrei fallito, ma sono al top
Thought it would be over by now, but it won’t stop – Pensavi che senza di te sarebbe finita, ma non finirà mai
Thought that I would self destruct, but I’m still here – Pensavi che senza di te mi sarei autodistrutta, ma sono ancora qui
Even in my years to come, I’m still gon’ be here – Anche negli anni a venire, sarò ancora qui

I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m not gon’ give up (What?) – Non mollerò (cosa?)
I’m not gon’ stop (What?) – Non mi fermerò (cosa?)
I’m gon’ work harder (What?) – Lavorerò di più (cosa?)
I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m gonna make it (What?) – Ce la farò (cosa?)
I will survive (What?) – Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin’ (What?) – Continuerò a sopravvivere (cosa?)
I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m not gon’ give up (What?) – Non mollerò (cosa?)
I’m not gon’ stop (What?) – Non mi fermerò (cosa?)
I’m gon’ work harder (What?) – Lavorerò di più (cosa?)
I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m gonna make it (What?) – Ce la farò (cosa?)
I will survive (What?) – Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin’ (What?) – Continuerò a sopravvivere (cosa?)

I’m wishing you the best – Ti auguro il meglio
Pray that you are blessed – Prego che tu possa essere benedetto
Bring much success, no stress, and lots of happiness – Che tu abbia molto successo, niente stress, e tanta felicità
(I’m better than that) – (sono una persona migliore di così)
I’m not gon’ blast you on the radio – Non ti maledirò alla radio
(I’m better than that) – (sono una persona migliore di così)
I’m not gon’ lie on you and your family – Non mentirò su te e la tua famiglia
(I’m better than that) – (sono una persona migliore di così)
I’m not gon’ hate on you in the magazines – Non ti odierò sui giornali
(I’m better than that) – (sono una persona migliore di così)
I’m not gon’ compromise my Christianity – Non comprometterò la mia cristianità
(I’m better than that) – (sono una persona migliore di così)
You know I’m not gon’ diss you on the internet – Sai che non ti insulterò su internet
Cause my mama taught me better than that – Perché mia madre mi ha insegnato a comportarmi meglio

I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m not gon’ give up (What?) – Non mollerò (cosa?)
I’m not gon’ stop (What?) – Non mi fermerò (cosa?)
I’m gon’ work harder (What?) – Lavorerò di più (cosa?)
I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m gonna make it (What?) – Ce la farò (cosa?)
I will survive (What?) – Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin’ (What?) – Continuerò a sopravvivere (cosa?)
I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m not gon’ give up (What?) – Non mollerò (cosa?)
I’m not gon’ stop (What?) – Non mi fermerò (cosa?)
I’m gon’ work harder (What?) – Lavorerò di più (cosa?)
I’m a survivor (What?) – Sono una sopravvissuta (cosa?)
I’m gonna make it (What?) – Ce la farò (cosa?)
I will survive (What?) – Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin’ (What?) – Continuerò a sopravvivere (cosa?)

After of all of the darkness and sadness – Dopo tutto il buio e la tristezza
Soon comes happiness – Presto arriva la felicità
If I surround my self with positive things – Se mi circonderò di cose positive
I’ll gain prosperity – Otterrò prosperità

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.