The Middle – Zedd – Grey & Maren Morris – Testo e Traduzione

Disponibile a partire dal 23 gennaio 2018, The Middle è una canzone registrata dal produttore russo-tedesco Zedd in collaborazione con la cantante americana Maren Morris e il duo Grey (Kyle e Michael Trewartha). Il brano è scritto da Jordan K. Johnson, Sarah Aarons, Zedd, Grey and The Monsters e gli Strangerz.

The Middle Zedd Grey e Maren Morris

Il testo e la traduzione di The Middle – in download su Amazon o su iTunes

Take a seat – Siediti
Right over there, sat on the stairs – Proprio qui, seduta sulle scale
Stay or leave – Rimani o vai
The cabinets are bare, and I’m unaware – Gli armadietti sono spogli e io ne sono consapevole
Of just how we got into this mess, got so aggressive – Di come siamo finiti in questo casino, siamo diventati così aggressivi
I know we meant all good intentions – So che avevamo tutte le migliori intenzioni

So pull me closer – Quindi avvicinami
Why don’t you pull me close? – Perché non mi avvicini?
Why don’t you come on over? – Perché non vieni su?
I can’t just let you go – Non posso lasciarti andare

Oh baby, why don’t you just meet me in the middle? – Oh baby, perché non mi vieni incontro a metà strada?
I’m losing my mind just a little – Sto perdendo la testa solo un po’
So why don’t you just meet me in the middle? – Quindi perché non mi vieni incontro a metà strada?
In the middle – A metà strada
Oh baby, why don’t you just meet me in the middle? – Oh baby, perché non mi vieni incontro a metà strada?
I’m losing my mind just a little – Sto perdendo la testa solo un po’
So why don’t you just meet me in the middle? – Quindi perché non mi vieni incontro a metà strada?
In the middle – A metà strada

Oh, take a step – Oh, fai un passo
Back for a minute, into the kitchen – Indietro per un attimo, in cucina
Floors are wet – Il pavimento è bagnato
And taps are still running, dishes are broken – I rubinetti sono ancora aperti, i piatti sono rotti
How did we get into this mess? Got so aggressive – Come siamo finiti in questo casino, siamo diventati così aggressivi
I know we meant all good intentions – So che avevamo tutte le migliori intenzioni

So pull me closer – Quindi avvicinami
Why don’t you pull me close? – Perché non mi avvicini?
Why don’t you come on over? – Perché non vieni su?
I can’t just let you go – Non posso lasciarti andare

Oh baby, why don’t you just meet me in the middle? – Oh baby, perché non mi vieni incontro a metà strada?
I’m losing my mind just a little – Sto perdendo la testa solo un po’
So why don’t you just meet me in the middle? – Quindi perché non mi vieni incontro a metà strada?
In the middle – A metà strada

Looking at you, I can’t lie – Guardandoti, non posso mentire
Just pouring out admission – Sto solo ammettendo
Regardless of my objection – Indipendentemente dalla mia obiezione
And it’s not about my pride – E non si tratta del mio orgoglio
I need you on my skin – Ho bisogno di te sulla mia pelle
Just come over, pull me in, just – Vieni e basta, tirami dentro, solo

Oh baby, why don’t you just meet me in the middle? – Oh baby, perché non mi vieni incontro a metà strada?
I’m losing my mind just a little – Sto perdendo la testa solo un po’
So why don’t you just meet me in the middle? – Quindi perché non mi vieni incontro a metà strada?
In the middle, no no – A metà strada, no no
Oh baby, why don’t you just meet me in the middle? – Oh baby, perché non mi vieni incontro a metà strada?
I’m losing my mind just a little – Sto perdendo la testa solo un po’
So why don’t you just meet me in the middle? – Quindi perché non mi vieni incontro a metà strada?
In the middle – A metà strada

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *