Cerca in M&B Music
ADV
Categorie
Facebook

Archivi per la categoria ‘Musica spot’

I will survive – Canzone Spot Renault Captur – Con Testo e Traduzione

E’ in onda dall’inizio di giugno 2017 una pubblicità della Captur, Crossover Renault. Nello spot un ragazzo con tatuato sul braccio il nome della fidanzata viene lasciato e in una serata dedicata agli incontri trova una nuova ragazza con lo stesso nome.

La canzone scelta per fare da colonna sonora allo spot è la cover incisa nel 1996 dai Cake di I will survive, brano scritto da Freddie Perren e Dino Fekaris, resa famosa da Gloria Gaynor nel 1978. Questa versione è inserita in Fashion Nugget, secondo album dei Cake.

Il testo e la traduzione di I will survive – in download su iTunes

At first, I was afraid, I was petrified – All’inizio ero spaventata, ero pietrificata
Kept thinking, I could never live without you by my side – Continuavo a pensarci su, non credevo che avrei mai potuto vivere senza averti accanto
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong – Ma poi ho passato così tante notti pensando a quanto tu mi abbia fatto sentire sbagliata
And I grew strong and I learned how to get along – Che sono diventata più forte e ho imparato a cavarmela da sola

And so you’re back from outer space – E così ora sei tornato dallo spazio profondo
I just walked in to find you here with that sad look upon your face – Appena sono entata ti ho trovato qui con quello sguardo triste sul viso
I should have changed that stupid lock – Avrei dovuto cambiare quella stupida serratura
I should have made you leave your key – Avrei dovuto farti restituire la tua copia delle chiavi
If I’d known for just one second you’d be back to bother me – Se avessi immaginato soltanto per un secondo che saresti tornato a darmi fastidio

Go on now, go, walk out the door, just turn around now – Vai adesso, vai, esci dalla porta, gira sui tacchi adesso
‘Cause you’re not welcome anymore – perché non sei più il benvenuto
Weren’t you the one, who tried to hurt me with goodbye? – Non sei forse tu quello che ha cercato di ferirmi dicendomi addio?
Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die? – Pensavi che mi sarei sbriciolata? Pensavi che mi sarei stesa per lasciarmi morire?
Oh, no, not I, I will survive – On ho, non io, io sopravviverò
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive – Oh fino a quando io saprò come amare, so che potrò restare viva
I’ve got all my life to live, I’ve got all my love to give – Ho tutta la vita davanti da vivere, ho tutto il mio amore da donare
And I’ll survive, I will survive, hey, hey – e io sopravviverò, io sopravviverò, hey, hey

It took all the strength I had not to fall apart – Ci è voluta tutta la forza che avevo per non cadere a pezzi
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart – Continuando a tener duro per ricucire i pezzi del mio cuore spezzato
And I spent, oh, so many nights just feeling sorry for myself – E ho passato, oh, così tante notti soltanto provando pena per me stessa
I used to cry but now I hold my head up high – Non facevo altro che piangere ma adesso tengo alta la testa
And you see me, somebody new – E tu mmi vedi, sono una persona diversa adesso
I’m not that chained up little person still in love with you – Non sono più quella piccola persona tenuta al guinzaglio ancora innamorata di te
And so you felt like dropping in and just expect me to be free – E così ti sentivi come se stessi cadendo e ti aspetti che io sia libera
But now I’m saving all my loving for someone who’s loving me – Ma adesso io sto tenendo da parte tutto il mio amore per qualcuno che mi sappia amare

Go on now, go, walk out the door, just turn around now – Vai adesso, vai, esci dalla porta, gira sui tacchi adesso
‘Cause you’re not welcome anymore – perché non sei più il benvenuto
Weren’t you the one, who tried to hurt me with goodbye? – Non sei forse tu quello che ha cercato di ferirmi dicendomi addio?
Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die? – Pensavi che mi sarei sbriciolata? Pensavi che mi sarei stesa per lasciarmi morire?
Oh, no, not I, I will survive – On ho, non io, io sopravviverò
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive – Oh fino a quando io saprò come amare, so che potrò restare viva
I’ve got all my life to live, I’ve got all my love to give – Ho tutta la vita davanti da vivere, ho tutto il mio amore da donare
And I’ll survive, I will survive, hey, hey – e io sopravviverò, io sopravviverò, hey, hey

Go on now, go, walk out the door, just turn around now – Vai adesso, vai, esci dalla porta, gira sui tacchi adesso
‘Cause you’re not welcome anymore – perché non sei più il benvenuto
Weren’t you the one, who tried to hurt me with goodbye? – Non sei forse tu quello che ha cercato di ferirmi dicendomi addio?
Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die? – Pensavi che mi sarei sbriciolata? Pensavi che mi sarei stesa per lasciarmi morire?
Oh, no, not I, I will survive – On ho, non io, io sopravviverò
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive – Oh fino a quando io saprò come amare, so che potrò restare viva
I’ve got all my life to live, I’ve got all my love to give – Ho tutta la vita davanti da vivere, ho tutto il mio amore da donare
And I’ll survive, I will survive, hey, hey – e io sopravviverò, io sopravviverò, hey, hey

Come Get It Bae – Canzone Spot Häagen-Dazs – Testo e Traduzione

E’ in onda da fine maggio una nuova pubblicità dei gelati Häagen-Dazs, un ragazzo seduto su un divano con due ragazze che mangiano il gelato direttamente dal vasetto.

La canzone scelta per fare da colonna sonora a questo spot è Come Get It Bae, terzo singolo estratto da G I R L, secondo album in studio di Pharrell Williams, pubblicato il 3 marzo 2014. Al brano collabora la cantante Miley Cyrus.

Il testo e la traduzione di Come Get It Bae – in download su iTunes o Amazon

[Intro: Pharrell Williams]
You miss me? – Ti manco?
I miss all of y’all – Mi manca tutto di te
Why y’all girls standin’ together like that – Perché anche con tutte le ragazze che stanno insieme così
I can’t take it – Non posso prenderle

[Verse 1: Pharrell Williams]
Wait a minute – Aspetta un minuto
Women, I can do anything you like – Donna, posso fare tutto quello che vuoi
I can do anything you need – Posso fare tutto quello di cui hai bisogno
And I got a better body – E ho un corpo migliore
Than the magazines you read – Rispetto a quello delle riviste che leggi

Leggi il resto di questo articolo »

Summer Wine – Canzone Spot H&M Maggio 2017 – Con Testo e Traduzione

E’ in onda in televisione a partire da maggio 2017 una pubblicità della casa di abbigliamento H&M per la collezione primavera estate. A fare da colonna allo spot la canzone dal titolo Summer Wine, brano scritto da Lee Hazlewood e inizialmente inciso da Suzi Jane Hokom e Lee Hazlewood nel 1966. Portata poi al successo da Nancy Sinatra nel 1967.

Il testo e la traduzione di Summer Wine di Nancy Sinatra & Lee Hazlewood – in download su Amazon

[Chorus: Nancy]
Strawberries cherries and an angel’s kiss in spring – Ciliegie fragole e un bacio d’angelo in primavera
My summer wine is really made from all these things – Il mio vino estivo è realmente fatto da tutte queste cose

[Verse 1: Lee]
I walked in town on silver spurs that jingled to – Ho camminato in città su speroni d’argento che tintinnavano
A song that I had only sang to just a few – Una canzone che avevo cantato solo a pochi
She saw my silver spurs and said lets pass some time – Ha visto i miei speroni d’argento e ha detto che lascia passare un po’ di tempo
And I will give to you summer wine – E ti darò vino estivo
Summer wine – Vino estivo

Leggi il resto di questo articolo »

Love me again – Canzone Spot Peugeot 5008 – Con Testo e Traduzione

E’ in onda dal 14 maggio 2017 una campagna pubblicitaria per il Suv 7 posti Peugeot 5008. Lo spot tv è stato diretto da Jerome Salle ed è girato nei paesaggi di Croazia e Slovenia. Claim di campagna Entrate in una nuova dimensione, introdotto dalla voce del brand ambassador Stefano Accorsi.

A fare da colonna sonora a questa pubblicità è Love me again, singolo di debutto da solista dell’inglese John Newman. Il video ufficiale della canzone è stato pubblicato su youtube l’8 maggio, L’EP Love Me Again (Remixes) è disponibile per il download su iTunes a partire dal 28 maggio 2013.

Il testo e la traduzione di Love me again – In download su Amazon

No I’ve done wrong, left your heart torn – No, ho sbagliato, lasciato il tuo cuore lacerato
Is that what devils do? – E’ quello che fanno i diavoli?
Took you so long, where all that force go? – Ci hai messo tanto tempo, dove può andare tutta questa forza?
I shook the angel in you – Ho sioccato l’angelo in te

Now I’m rising from the ground – Ora mi sto sto sollevando da terra
Rising up toward you – Sollevando verso di te
Filled with all the strength I’ve found – Riempito con tutta la forza che ho trovato
There’s nothing I can’t do – Non c’è niente che non posso fare

Leggi il resto di questo articolo »

What A Wonderful World – Joey Ramone – Spot Fastweb 2017 – Con Testo e Traduzione

Scritta da Bob Thiele e George David Weiss, What a Wonderful World è stata incisa per la prima volta da Louis Armstrong nell’autunno del 1967.

Tra le tante cover quella forse più famosa è quella in versione punk incisa da Joey Ramone e inserita nel suo album postumo del 2002 Don’t Worry About Me. Questa di Joey Ramone è la cover utilizzata da Fastweb per la campagna pubblicitaria che promuove la sua offerta di telefonia mobile: trasparenza, libertà, senza limiti. In onda a partire da maggio 2017.

Il testo e la traduzione di What A Wonderful World – in download su iTunes

I see trees of green, red roses too – Vedo alberi verdi, anche rose rosse
I see them bloom for me and you – Le vedo sbocciare per me e te
And I think to myself, what a wonderful world – E fra me e me penso, che mondo meraviglioso

I see skies of blue and clouds of white – Vedo cieli blu e nuvole bianche
The bright blessed day, the dark sacred night – Il benedetto giorno luminoso, la sacra notte scura
And I think to myself, what a wonderful world – E fra me e me penso, che mondo meraviglioso

Leggi il resto di questo articolo »

Happy Together – Canzone Spot Aperol Spritz 2017 – Testo e Traduzione

In televisione da domenica 14 maggio 2017, Aperol Spritz è partita con nuova campagna pubblicitaria, due nuovi spot firmati dal regista Gabriele Muccino. Due diverse storie: Nella prima due aperitivi in spiaggia, uno all’ombra di un chiringuito animato da una bassista dai capelli rossi e l’altro in una terrazza vista mare, dove una dj, anche lei rossa, suona alla consolle; La seconda vede due aperitivi che si stanno svolgendo in due locali diversi, divisi tra loro da un canale, che si uniscono grazie ad Aperol Spritz e alle due dj che, grazie a un ponte di barche, creano un unico momento-aperitivo tutto arancione.

A fare da colonna sonora alle due pubblicità Happy Together, canzone del 1967 dei The Turtles, primo singolo estratto dal loro omonimo album di debutto.

Il testo e la traduzione di Happy Together – in download su iTunes

Imagine me and you, i do,
(Immagina me e te, io lo faccio)
I think about you day and night, it`s only right
(Ti penso giorno e notte, è giusto)
To think about the girl you love and hold her tight,
(Per pensare alla ragazza che ami e tenerla stretta)

So happy together
(Così felici insieme)

Leggi il resto di questo articolo »

Lento/Veloce – Canzone Spot Cornetto Algida 2017 – Con Testo Completo

Si intitola Lento/Veloce la canzone che fa da colonna sonora alla pubblicità in onda a partire da maggio 2017 del Cornetto Algida. In radio dal 21 aprile 2017, Lento/Veloce è il terzo singolo estratto da Il mestiere della vita, sesto album di inediti di Tiziano Ferro pubblicato il 2 dicembre 2016. Il video ufficiale della canzone, scritta insieme a Emanuele Dabbono (già co-autore de Il conforto), è girato a Las Vegas.

A supporto della campagna pubblicitaria è partito anche un concorso che permetterà ai più fortunati di avere accesso esclusivo ai concerti del Tiziano Ferro Tour 2017. Infine, a conclusione del tour, un fortunato vincitore avrà l’opportunità di incontrare l’artista di persona.

Il testo di Lento/Veloce – in download su iTunes

Scriverti è facile
è veloce
Per uno come me
Non temo mai le conseguenze
amo le partenze

Ridere è difficile, è lento
E fosti un imprevisto
Un angelo in un angolo
mi strappò un sorriso vero

Leggi il resto di questo articolo »

Legendary – Welshly Arms – Con Testo e Traduzione

In radio dal 5 maggio 2017, Legendary è una canzone del gruppo rock originario dell’Ohio Welshly Arms

Il brano dal 1 maggio è anche la colonna sonora della nuova campagna pubblicitaria della birra Beck’s per Germania, Austria, Svizzera e Italia e sarà presente nel nuovo film “Power Rangers“, in uscita il prossimo 23 maggio. E ancora Legendary è stato scelto per il trailer dell’ultimo film di Quentin Tarantino, The Hateful Eight.

Il testo e la traduzione di Legendary – In download su iTunes

(Verse 1)
Take a look around me – Dai un’occhiata intorno a me
Taking pages from a magazine – Prendendo pagine da una rivista
Been looking for the answer – Stavo cercando la risposta
Ever since we were seventeen – Da quando avevamo diciassette anni

You know the truth can be a weapon – Sai che la verità può essere un’arma
To fight this world of ill intentions – Per combattere questo mondo di cative intenzioni
A new answer to the same question – Una nuova risposta alla stessa domanda
How many times will you learn the same lesson? – Quante volte imparerai la stessa lezione?

Leggi il resto di questo articolo »

Song Beneath The Song – Canzone Spot Acqua Vitasnella – Testo e Traduzione

Song Beneath The Song è la seconda traccia di 11:11, album di debutto da solista di Maria Taylor, pubblicato il 24 maggio 2005. La canzone è citata nel 18° episodio omonimo della settima stagione di Grey’s Anatomy, conosciuto anche come Grey’s Anatomy: The Music Event.

Song Beneath The Song è anche la canzone scelta per fare da colonna sonora a una pubblicità di Acqua Vitasnella in onda in televisione a partire dal 23 aprile 2017. Lo spot racconta 8 piccole storie di donne, 8 frammenti di vita quotidiana, 8 scelte, a volte più ardue, a volte più leggere, ma tutte prese per migliorarsi ogni giorno di più. Dalla boxeuse che decide di affrontare una temibile avversaria, alla ragazza che lascia il nido familiare per andare a vivere da sola, le scelte si susseguono fino a quella di una bimba alle prese con il suo primo tuffo in acqua.

Il testo di Song Beneath The Song – in download su iTunes

Cryptic words meander – Le parole criptiche si muovono
Now there is a song beneath the song – Ora c’è una canzone sotto la canzone
One day you’ll learn – Un giorno imparerai
You’ll soon discern its true meaning – Presto scoprirai il suo vero significato
An interesting detachment – Un distacco interessante
A listless poem of love sincere – Un poema scorretto di amore sincero
Desire, despair – Desiderio, disperazione
Overlapping melodies – Melodie sovrapposte

Leggi il resto di questo articolo »

Busy Earnin’ – Canzone Spot Toyota Yaris Hybrid – Testo e Traduzione

E’ partita da aprile 2017 una pubblicità che promuove la Nuova Toyota Yaris Hybrid, claim: Lasciati contagiare dall’ibrido Toyota!.

La canzone scelta per fare da colonna sonora a questa campagna pubblicitaria è Busy Earnin’, brano del 2014 degli inglesi Jungle, singolo estratto dal loro album omonimo di debutto.

Il testo e la traduzione di Busy Earnin’ – in download su iTunes

[Verse 1]
So you come a long way – Così arrivi da lontano
But you’ll never have me – Ma non mi avrai mai
Never have things for a normal life – Non avrai mai cose per una vita normale
It’s time to busy earnin’ – E’ tempo di essere impegnati a guadagnarsi
You can’t get enough – Non puoi avene abbastanza

[Pre-Chorus]
This busy earnin’ – Così impegnati a guadagnarsi
You can’t get enough – Non puoi avene abbastanza

Leggi il resto di questo articolo »