Cerca in M&B Music
ADV eADV
Categorie
Facebook

Archivi per la categoria ‘Pop’

On Demand – Benji e Fede feat. Shade – Testo

Disponibile a partire dal 23 febbraio 2018, On Demand è una canzone estratta da Siamo solo noise, album di Benji e Fede in uscita il 2 marzo in doppia versione, standard o deluxe, con tre brani in più. Il singolo vede la collaborazione del rapper torinese Shade.

Il testo di On Demand – in download su Amazon o su iTunes

Clic clic clic
Nuovo cinema
Clic clic clic
Questo è il nuovo cinema

Ti svegli in un film
Non puoi scegliere
La mia vita in clic
Sarebbe bello se
tutte le volte che ho perso
avessi vinto
Quando sono stato onesto
avessi finto
Tutte le scene di sesso
le vedrei a rallentatore
Per ore, per ore, per ore

Leggi il resto di questo articolo »

Wild Love – James Bay – Con Testo e Traduzione

Disponibile dall’8 febbraio 2018, Wild Love è una canzone di James Bay. Protagonista del video ufficiale insieme al cantautore Natalia Dyer, uno dei personaggi principali della serie Stranger Things.

Il singolo arriva a tre anni dall’album d’esordio Chaos And The Calm, pubblicato nel marzo 2015.

Il testo e la traduzione di Wild Love – in download digitale su Amazon o su iTunes

Don’t know what to say to you now – Non so cosa dirti adesso
Standing right in front of you – Standomene dritto davanti a te
Don’t know how to fade in and out – Non so come svanire dentro e fuori
Don’t know how to play it cool – Non so come giocarlmela
Losing a little guard, let it down – Abbassre un po’ la guardia, lasciar perdere
We don’t have to think it through – Non dobbiamo pensarci
We’ve got to let go – Dobbiamo lasciar perdere

Leggi il resto di questo articolo »

Saturday Sun – Vance Joy – Con Testo e Traduzione

In radio dal 23 febbraio 2018, Saturday Sun è una canzone estratta da Nation of Two, secondo album del cantautore australiano Vance Joy, disponibile a partire dallo stesso giorno.

Il precedente album, “Dream Your Life Away”, in America ha venduto più di 1.000.000 di copie e ha permesso a Vance Joy di farsi conoscere dal grande pubblico come supporter di un parte del tour negli stadi americani di Taylor Swift.

Il testo e la traduzione di Saturday Sun – in download su Amazon o su iTunes

Oh, Saturday Sun – Oh, sole del sabato
I met someone – Ho incontrato qualcuno
Out on the West Coast – Sulla costa ovest
I gotta get back, I can’t let this go – Devo tornare, non posso lasciarla andare
Oh, Saturday Sun – Oh, sole del sabato
I met someone – Ho incontrato qualcuno
Don’t care what it costs – Non importa quello che costa
No ray of sunlight’s ever lost – Nessun raggio di sole sarà mai perduto

Leggi il resto di questo articolo »

Nessuno vuole essere Robin – Cesare Cremonini – Con Testo e Significato

Disponibile a partire dal 20 febbraio 2018, Nessuno vuole essere Robin è il secondo singolo estratto da Possibili Scenari, sesto album in studio di Cesare Cremonini, pubblicato il 24 novembre 2017.

Spiega Cesare Cremonini: “Questa canzone è un flusso di coscienza personale, mi è esplosa fra le mani come una detonazione ininterrotta dall’inizio alla fine del brano. Nessuno vuole essere Robin” è nata durante l’inverno scorso, in una sera delle tante, tantissime, passate a ossessionarmi sulle luci musicali da seguire per la composizione del nuovo album. La chitarra. Una voce amata, al mio fianco. Non ricordo bene quale fosse l’argomento, mi parlava da un po’. Sembrava soffrire, ma non la sentivo, ero già entrato nel mio mondo: quello con un cartello luminoso che mi copre la faccia e dice: “sto scrivendo”. Immagino sia molto fastidioso starmi di fianco, perché in quei casi non sono più molto presente. Mi rifugio totalmente dentro di me e addio. La sua voce comunque non mi accarezzava, andava e veniva, così ho iniziato a sentire che per me era troppo. Ecco la fuga, lì a portata di mano. Sono uscito dalla finestra e ho iniziato a volare lontano, fino a un’altra città, un altro pianeta, un’altra via, un’altra casa. Eccomi davanti al portone di una donna perduta. Davanti al rifiuto di una felicità ovvia. Meritata. Mai avvenuta. Come mai sono venuto stasera? Bella domanda. Ero lì per cercare rifugio. Shelter from the storm. Dentro a questa canzone, io credo ci sia tutto quello che ho perso e non ritrovato. Il rifiuto che si compie con la scusa del cane apre un’altra porta.

Nessuno vuole essere Robin – in download su Amazon o su iTunes

Come mai sono venuto stasera, bella domanda
Se ti dicessi che mi manca il tuo cane ci crederesti,
Che in cucina ho tutto tranne che il sale me lo daresti
C’ho una spina in gola che mi fa male, fa male, fa male
Fammi un’altra domanda che non riesco a parlare
Quel che vorrei dirti stasera è “Non ha importanza”

Leggi il resto di questo articolo »

Fantastico (Fai quello che sei) – Laura Pausini – Con Testo

Pubblicata il 20 febbraio 2018, Fantastico (Fai quello che sei) è il secondo singolo estratto da Fatti sentire, dodicesimo album di Laura Pausini, disponibile dal 16 Marzo 2018, anche in versione spagnola.

Il testo di Fantastico (Fai quello che sei) – in download su Amazon o su iTunes

Siamo polvere di stelle
Capitati quaggiù, quaggiù
Siamo pieni di domande
Che ti fai anche tu, tu

Ma le domande erano armi
Finché non ho saputo amarmi
Per quella che sono
E per come sono

Leggi il resto di questo articolo »

Bella senz’anima – Riccardo Cocciante – Con Testo

Bella senz’anima è il primo singolo estratto da Anima, terzo album di Riccardo Cocciante. La canzone, scritta da Marco Luberti, Paolo Casella e lo stesso Riccardo Cocciante, arrangiata da Franco Pisano, è stata utilizzata nel film di Gabriele Muccino A casa tutti bene.

In download digitale su Amazon o su

E adesso siediti su quella seggiola
stavolta ascoltami senza interrompere
è tanto tempo che volevo dirtelo

Vivere insieme a te è stato inutile
tutto senza allegria, senza una lacrima
niente da aggiungere né da dividere
nella tua trappola ci son caduto anch’io
avanti il prossimo, gli lascio il posto mio

Leggi il resto di questo articolo »

Say Something – Justin Timberlake e Chris Stapleton – Con Testo e Traduzione

Disponibile a partire dal 25 gennaio 2018, Say Something è una canzone di Justin Timberlake in collaborazione con Chris Stapleton. Il brano anticipa Man Of The Woods, quarto album in studio del cantante 10 volte vincitore ai Grammy Awards e 4 volte agli Emmy.

Say Something – in download su Amazon o iTunes

yeah, alright – Sì, va bene
Everyone knows all about my direction – Tutti sanno tutto della mia direzione
And in my heart somewhere I wanna go there – E da qualche parte nel mio cuore io voglio lì
Still, I don’t go there – Ancora, non ci vado

[Chorus: Justin Timberlake]
Everybody says, say something – Tutti dicono, dì qualcosa
Say something, say something – Dì qualcosa, dì qualcosa
Say something, say something – Dì qualcosa, dì qualcosa
Say something – Dì qualcosa
I don’t wanna get caught, up in the rhythm of it – Non voglio rimanere bloccato, in questo ritmo
But I can’t help myself, no, I can’t help myself, no, no – Ma non riesco a far niente, no, non ci riesco, no no
Caught up in the middle of it – Bloccato nel mezzo di questo
No I can’t help myself, no, I can’t help myself, no, no – No non riesco a far niente, no, non ci riesco, no no
Caught up in the middle of it – Bloccato nel mezzo di questo

Leggi il resto di questo articolo »

To Be With You – Mr. Big – Con Testo e Traduzione

To Be with You è il secondo singolo estratto da Lean into It, secondo album in studio dei Mr. Big, pubblicato il 26 marzo 1991. Autori accreditati della canzone sono Eric Martin, il chitarrista Paul Gilbert e David Grahame, un compositore che ai tempi lavorava per la Atlantic Records.

I Mr. Big sono Eric Martin, Paul Gilbert, Billy Sheehan e il batterista Pat Torpey, scomparso il 7 febbraio 2018.

Il testo e la traduzione di To Be With You – in download su Amazon o iTunes

Hold on, little girl – Resisti, piccola
Show me what he’s done to you – Fammi vedere cosa ti ha fatto
Stand up, little girl – Alzati, piccola
A broken heart can’t be that bad – Un cuore infranto non può essere così grave
When it’s through, it’s through – Quando è finita, è finita
Fate will twist the both of you – Il destino darà una svolta a entrambi
So come on, baby, come on over – Quindi forza, piccola, vieni su
Let me be the one to show you – Lasciami essere quello che ti mostrerà

Leggi il resto di questo articolo »

Cheetah Tongue – The Wombats – Con Testo e Traduzione

Pubblicata il 18 gennaio 2018, Cheetah Tongue è una canzone dei The Wombats estratta dall’album Beautiful People Will Ruin Your Life, pubblicato 9 febbraio.

“Cheetah Tongue’ è una canzone che parla delle pressioni e i fallimenti che l’età adulta porta con sé,” ha spiegato la band. “Si tratta della canzone che apre l’album ed è probabilmente la più psichedelica.”

Il testo e la traduzione di Cheetah Tongue – in download su Amazon o iTunes

I cut off my head and my cheetah tongue – Ho tagliato la mia testa e la mia lingua di ghepardo
I can’t think straight and my mouth is numb – Non riesco a pensare bene e la mia bocca è intorpidita
Don’t shut your eyes till we fade to black – Non chiudere gli occhi finché non ci dissolviamo nell’oscurità
Cause maybe this time the good stuff could last – Perché forse questa volta le cose buone potrebbero durare

You won me over – Mi hai conquistato
My orange cola got black flamingoes crying for ya – La mia orange cola ha dei fenicotteri neri che piangono per te
Well I’ll see you later – Beh, ci vediamo dopo
I could be your faker – Potrei essere il tuo impostore
My hands shake like jellyfish when you’re near – Le mie mani tremano come meduse quando sei vicina

Leggi il resto di questo articolo »

Live In The Moment – Portugal. The Man – Con Testo e Traduzione

Live In The Moment è una canzone dei Portugal. The Man, estratta da Woodstock, loro ottavo album in studio, pubblicato il 15 giugno 2017.

Il testo e la traduzione di Live In The Moment – in download su Amazon o iTunes

My home is a girl with eyes like wishing wells – La mia casa è una ragazza con gli ochhi come un pozzo dei desideri
I’m not alone but I’m still lone-lonely – Non sono solo ma continuo a rimanere solitario
When I was young, always go below the midnight sun – Quando ero giovane, andavo sempre sotto il sole di mezzanotte
Those days are done but I’m still glowing – quei giorni sono finiti ma continuo a splendere

Ooo, la-la-la-la-la
Let’s live in the moment – Viviamo al momento
Come back Sunday morning – Torna sabato mattina
A lie, oh, well – Una bugia, oh bene
When you’re gone – Quando sarai andato
Goodbye, so long, farewell – Arrivederci, ci vediamo, addio
Ooo, la-la-la-la-la
Let’s live in the moment – Viviamo al momento
Come back Sunday morning – Torna sabato mattina
A lie, oh, well – Una bugia, oh bene
When you’re gone – Quando sarai andato
Goodbye, so long, farewell – Arrivederci, ci vediamo, addio

Leggi il resto di questo articolo »