Cerca in M&B Music
ADV
Categorie
Facebook

Articoli marcati con tag ‘musica anni 90’

I’ve been thinking about you – Londonbeat – Testo e Traduzione

Pubblicata il 4 ottobre 1990, I’ve Been Thinking About You è una canzone dei Londonbeat, singolo estratto da In the Blood, loro secondo album. Il brano ebbe un successo mondiale, conquistando il primo posto nelle classifiche di molti paesi europei, oltre che negli Stati Uniti.

Ne hanno fatto una cover la cantante statunitense Camille (nel 1991) e i GoodLuck (2016). David Morales sempre nel 1991 ne ha pubblicato un remix e un campionamento del brano è utilizzato nel singolo Physical degli Alcazar del 2004.

Il testo e la traduzione di I’ve been thinking about you – in download su Amazon o su iTunes

We must have been stone crazy – Dovevamo essere completamente pazzi
And we thought we were just friends – e abbiamo pensato che eravamo solo amici
Cause I miss you baby – perché mi manchi
And I’ve got those feelings again – e io ho di nuovo quelle sensazioni

I guess I’m all confused about you – Credo di essere confuso riguardo te
I feel so in love – Sono così innamorato
Oh baby – Oh piccola
What can I do? – Cosa posso fare?

Leggi il resto di questo articolo »

Come as You Are – Nirvana – Con Testo e Traduzione

Come as You Are è un singolo estratto da Nevermind, secondo album in studio dei Nirvana, pubblicato il 24 settembre 1991.

Questa canzone è utilizzata per il trailer di Marvel’s The Defenders, la miniserie televisiva statunitense pubblicata il 18 agosto 2017 e sviluppata da Doug Petrie e Marco Ramirez per Netflix, con Charlie Cox nel ruolo di Matt Murdock / Daredevil, Krysten Ritter nel ruolo di Jessica Jones, Mike Colter nel ruolo di Luke Cage, Finn Jones come Danny Rand / Iron Fist e Élodie Yung, che riprende il ruolo di Elektra da Daredevil.

Il testo e la traduzione di Come As You Are – in download su iTunes

[Verse 1]
Come as you are, as you were – Vieni come sei, come eri
As I want you to be – Come voglio che tu sia
As a friend, as a friend – Come un amico, come un amico
As a known enemy – Come un nemico conosciuto
Take your time, hurry up – Prenditi il tuo tempo, muoviti
The choice is yours, don’t be late – La scelta è tua, non fare tardi
Take a rest as a friend, as an old memoria – Fai una pausa come un amico, come una vecchia memoria

Leggi il resto di questo articolo »

Supersonic – Oasis – Con Testo e Traduzione

Scritto da Noel Gallagher e pubblicato l’11 aprile 1994, Supersonic è il singolo di debutto degli Oasis, estratto da Definitely Maybe, loro primo album in studio, pubblicato il 30 agosto 1994.

definitely-maybe-oasis-album-cover

Il testo e la traduzione di Supersonic – in download su iTunes

I need to be myself – Ho bisogno di essere me stesso
I can’t be no one else – Non posso essere nessun altro
I’m feeling supersonic – Mi sento supersonico
Give me gin and tonic – Dammi gin e tonic
You can have it all but how much do you want it? – Puoi avere tutto ma quanto lo vuoi?
You make me laugh – Mi fai ridere
Give me your autograph – Fammi un autografo
Can I ride with you in your BMW? – Posso viaggiare con te sulla tua BMW?
You can sail with me in my yellow submarine – Tu puoi navigare con me nel mio sottomarino giallo

Leggi il resto di questo articolo »

Charmless Man – Blur – °/ Testo e Traduzione

Charmless Man is è la quarta traccia di The Great Escape, il quarto album di studio dei Blur.

La canzone è stata rilasciata come quarto e ultimo singolo del disco il 29 aprile 1996.

youtube

Il testo e la traduzione di Charmless Man

I met him in a crowded room – L’ho incontrato in una sala affollata
Where people go to drink away their gloom – Dove la gente va a bere per cacciare via la tristezza
He sat me down and so began – Mi fede sedere e iniziò
The story of a charmless man – La storia di un uomo senza fascino
Educated the expensive way – L’educazione più costosa
He knows his claret from a beaujolais – Distingue un chiaretto da un Beaujolais
I think he’d like to have been Ronnie Kray – Penso che avrebbe voluto essere Ronnie Kray
But then nature didn’t make him that way – Ma la Natura non lo ha reso come lui

Leggi il resto di questo articolo »

Let’s go Dance ’90 – CD Cover e Tracklist

Let’s go Dance ’90 è una compilation contenente venti canzoni di artisti vari tra quelle che andavano per la maggiore in quel periodo. Pubblicata da Sony music, è disponibile a partire dal 15 luglio 2014.

Let s go Dance ’90 cover

La lista tracce e il link per scaricare Let’s go Dance ’90 da iTunes a soli 4,99 Euro.

1 It’s Like That – Run-DMC & Jason Nevins 4:10
2 Boom! Shake the Room – DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince 3:46
3 Mr. Loverman (feat. Chevelle Franklin) – Shabba Ranks 3:35
4 One Night in Heaven – M People 4:24
5 Be My Lover (Radio Edit) – La Bouche 4:00
6 Cotton Eye Joe – Rednex 3:10
7 Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now) [feat. Freedom Williams] – C+C Music Factory 4:04
8 God Is a DJ (Radio Mix) – Faithless 3:33
9 Here Comes the Hotstepper – Ini Kamoze 4:09
10 Hooray Hooray – Boney M. 3:36
11 Creep (LP Version) – TLC 4:28
12 Let the Beat Hit ‘Em – Lisa Lisa & Cult Jam 4:38
13 Shy Guy – Diana King 4:17
14 Sweetness (Radio Mix) – Michelle Gayle 3:36
15 Doin’ the Do (7″ version) – Betty Boo 3:40
16 Another Night (Radio Mix) – Real McCoy 3:57
17 Scatman (Ski-Ba-Bop-Ba-Dop-Bop) [Basic Radio] – Scatman John 3:31
18 Don’t You Want Me (Edit) – Felix 3:08
19 Anthem – N-Joi 3:18
20 I’ve Been Thinking About You – Londonbeat 3:47

Duran Duran – The Wedding Album – 1993

Duran Duran è il settimo album di inediti del noto gruppo inglese, il secondo intitolato con lo stesso nome del gruppo. Pubblicato nel 1993, è stato comunemente ribattezzato come The Wedding Album, per le foto che in copertina ritraggono le foto di nozze dei genitori dei membri della band.

duran-duran-the-wedding-album-cover

La tracklist di Duran Duran – in download su

  • Too Much Information – 4:56
  • Ordinary World – 5:39
  • Love Voodoo – 4:58
  • Drowning Man – 5:15
  • Shotgun – 0:54
  • Come Undone – 4:38
  • Breath After Breath – 4:58
  • UMF – 5:33
  • Femme Fatale – 4:21 (Lou Reed cover dell’omonimo brano dei Velvet Underground)
  • None of the Above – 5:19
  • Shelter – 4:25
  • To Whom It May Concern – 4:24
  • Sin of the City – 7:14
  • Bonus tracks incluse unicamente nell’edizione Giapponese
  • Time for Temptation (Alternate Version) – 3:46
  • Stop Dead (Edit) – 3:52

Des’ree – Life – °/ Testo e Traduzione

Scritta e prodotta da Prince Sampson e Des’ree, Life fu pubblicata il 2 giugno 1998 ed ebbe grandissimo successo in tutta Europa, arrivò fino in testa alle classifiche di Austria, Paesi Bassi ed Italia, ed entrare nella top ten di Belgio, Francia, Svezia, Norvegia e Svizzera.

Life fu estratta come singolo dall’album Supernatural e fruttò a Des’ree il BRIT Award come migliore artista femminile dell’anno.

E’ una delle canzoni presenti nella compilation I numeri 1 (Le più belle canzoni internazionali di sempre)

youtube

Il testo e la traduzione di Life – link per scaricarla da iTunes

I’m afraid of the dark – Ho paura del buio
‘specially when I’m in a park – specialmente quando mi trovo in un parco
And there’s no-one else around – e non c’é nessuno in giro

Ooh, I get the shivers – mi vengono i brividi
I don’t want to see a ghost – non voglio vedere i fantasmi
It’s a sight that I fear most – è la visione che temo di più
I’d rather have a piece of toast – preferisco mangiare un pezzo di toast
And watch the evening news – e guardare il giornale della sera

Leggi il resto di questo articolo »

Oasis – Cast No Shadow (1995)

Cast No Shadow è la traccia numero otto di (What’s the Story) Morning Glory?, secondo album degli Oasis, pubbicato nell’ottobre del 1995.

Nei credits dell’album Noel Gallagher dedica questa canzone al “genio di Richard Ashcroft“, dei The Verve.

youtube

Il testo e la traduzione di Cast No Shadow – link per il download su iTunes

Here’s a thought for every man – Ecco un pensiero per ogni uomo
Who tries to understand what is in his hands – Che cerca di capire cosa ha tra le mani
He walks along the open road of Love & Life – Cammina lungo la strada aperta dell’Amore e della Vita
surviving if he can – Sopravvivendo se ci riesce

Bound with all the weight of all the words he tried to say – Bloccato da tutto il peso delle parole che ha cercato di dire
Chained to all the places that he never wished to say – Incatenato a tutti i posti che non avrebbe mai desiderato dire
Bound with all the weight of all the words he tried to say – Bloccato da tutto il peso delle parole che ha cercato di dire
and as faced the sun he cast no shadow – E mentre affrontava il sole non gli faceva ombra

Leggi il resto di questo articolo »

Oasis – Whatever – Canzone Spot Coca Cola 2013 – Testo e Traduzione

Whatever è una canzone scritta da Noel Gallagher e pubblicata dagli Oasis esclusivamente come singolo il 18 dicembre 1994. Solo nel 2010 viene inserita nella raccolta Time Flies… 1994-2009.

La Coca Cola ha scelto una cover di Whatever cantata da bambini come colonna sonora di una pubblicità partita il 9-10 giugno 2013 che mira ad essere inno all’ottimismo e alla positività.

L’idea al centro della campagna è di invitare a cambiare il proprio punto di vista, guardare a ciò che di positivo circonda la nostra vita e rendersi conto che il mondo è un posto migliore di quanto si sia spesso portati a pensare. Il segreto sta proprio nel saper vedere e cogliere questi momenti di gioia e semplicità, tra questi, naturalmente, la felicità di condividere una Coca-Cola.

youtube

Il testo e la traduzione di Whatever

I’m free to be whatever i – Sono libero di essere qualunque cosa
whatever i choose – qualunque cosa io scelga
and i’ll sing the blues if i want – e canterò il blues se vorrò

Leggi il resto di questo articolo »

C+C Music Factory – Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now)

Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now) è una canzone del gruppo americano C+C Music Factory. Pubblicata alla fine del 1990 è il singolo principale dell’album, Gonna Make You Sweat.

Oltre ad essere stata un grande successo praticamente in tutto il mondo è stata utilizzata in diversi film: The Super, Sister Act, Man of the House, Space Jam, Something’s Gotta Give, Robots. In un episodio dei Simpsons del 1997 e, cantata dal Re dei lemuri King Julien XIII nel film Madagascar 3: Europe’s Most Wanted.

Nel 2006 Bob Sinclar l’ha quasi interamente campionata per la sua Rock This Party (Everybody Dance Now).

youtube

Il testo di Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now)

Leggi il resto di questo articolo »