Simply Red – Sunrise – Con Traduzione del testo

Capita che una canzone dei Simply Red che conoscevi da anni ma non ricordavi ti torni all’orecchio, ascolti la prima frase e ti viene voglia di metterla nel blog, perchè anche solo per quella ne vale proprio la pena.

As I look into your eyes I see the sunrise, è una meraviglia di frase, secondo me.

Al solito la traduzione è da caprone quale sono e per come preferisco interpretare certe parole. Se ci sono erori prego segnalare nei commenti… che a me fa solo piacere avere occasione di imparare.

Sunrise (che significa Alba)

As I look into your eyes I see the sunrise
Mentre guardo negli tuoi occhi vedo l’alba
The light behind your face helps me realise
la luce dietro il tuo viso mi aiuta a comprendere
Will we sleep and sometimes love until the moon shines
dormiremo e a volte ci ameremo fino a che la luna splende
Maybe the next time I’ll be yours and maybe you’ll be mine
forse la prossima volta io sarò tuo e tu forse sarai mia

I don’t know if it’s even in your mind at all
non so neanche se è ancora nella tua mente
It could be me
potrei essere io
At this moment in time Is it in your mind at all?
adesso nel tempo è nella tua mente?
It should be me, it could be me
dovrei essere io, potrei essere io
Forever
per sempre

Wandering through life will love come home to you
vagando attraverso la vita verrà l’amore a casa da te
And the love you want forever, will they be true to you?
e l’amore che vorrai per sempre, sara’ vero con te?
Will we sleep and sometimes love until the moon shines
dormiremo e a volte ci ameremo fino a che la luna splende

Maybe the next time I’ll be yours and maybe you’ll be mine
forse la prossima volta io sarò tuo e tu forse sarai mia
I don’t know if it’s even in your mind at all
non so neanche se è nella tua mente
It could be me
potrei essere io,
At this moment in time
adesso nel tempo

Love’s indescribable
l’amore è indescrivibile

It should be me, it could be me
dovrei essere io,potrei essere io

Forever
per sempre

Easy, ready, willing, over time
facile, pronto, volenteroso, oltre il tempo
Where does it stop where do you dare me to draw the line
dove si ferma, dove mi sfida a fare una distinzione
You’ve got the body now you want my soul
hai il mio corpo ora vuoi la mia anima
Don’t even think about it say no go
non pensare neanche a dire di no, vai

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *