Coolio – Gangsta’s Paradise (1995) – Testo e Traduzione

Gangsta’s Paradise, cantata di Coolio e Kylian Mash per Pensieri pericolosi, film del 1995 con Michelle Pfeiffer. Il brano è una elaborazione di Pastime Paradise di Stevie Wonder, il testo fu cambiato per essere più attinente all’argomento della vita in strada.

Coolio - Gangsta's Paradise (1995) - Testo e Traduzione

Il successo

La canzone è stata elencata al numero 85 della classifica Billboard’s Greatest Songs of All Time ed è stata il singolo più venduto al numero uno del 1995 su Billboard negli Stati Uniti. Nel 2008, è stata classificata al 38° posto nella classifica delle 100 migliori canzoni hip hop di VH1. NME ha elencato la canzone al numero 100 nella classifica delle “100 migliori canzoni degli anni ’90” nel 2012. Coolio ha ricevuto un Grammy per la migliore performance rap solista, due MTV Video Music Awards per il miglior video rap e il miglior Video da un film e un Billboard Music Awards per la canzone/album. La canzone è stata votata come il miglior singolo dell’anno nel sondaggio della critica di The Village Voice Pazz & Jop.

Nel 2022, 27 anni dopo il suo rilascio iniziale – e cinque dopo essere stato caricato su YouTube – l’iconica “Gangsta’s Paradise” è entrata a far parte del club da un miliardo di visualizzazioni.

Il testo e la traduzione di Gangsta’s Paradise

La canzone inizia con un passo dal salmo 23 della Bibbia.

As I walk through the valley of the shadow of death – Mentre cammino attraverso la valle dell’ombra della morte
I take a look at my life and realize there’s not much left – Guardo la mia vita e mi rendo conto che non è rimasto molto
coz I’ve been blastin and laughin so long, that – Perché ho urlato e riso così a lungo, quello
even my mama thinks that my mind is gone – anche mia mamma pensa che la mia mente sia andata

but I ain’t never crossed a man that didn’t deserve it – ma non ho mai incrociato un uomo che non se lo meritasse
me be treated like a punk you know that’s unheard of – essere trattato come un punk, lo sai che è inaudito
you better watch how you’re talking, and where you’re walking – faresti meglio a guardare come parli e dove stai camminando
or you and your homies might be lined in chalk – o tu e i tuoi amici potreste essere coperti di gesso

I really hate to trip but i gotta loc – Odio davvero inciampare ma devo localizzare
As I Grow I see myself in the pistol smoke, fool – Mentre cresco mi vedo nel fumo della pistola, sciocco
I’m the kinda G the little homies wanna be like – Sono il tipo di G che i piccoli amici vogliono essere
on my knees in the night, saying prayers in the streetlight – in ginocchio nella notte, a dire preghiere al lampione

been spending most their lives, living in the gangsta’s paradise – hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangsta
been spending most their lives, living in the gangsta’s paradise – hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangsta
keep spending most our lives, living in the gangsta’s paradise – continuiamo a passare la maggior parte delle nostre vite, vivendo nel paradiso dei gangsta
keep spending most our lives, living in the gangsta’s paradise – continuiamo a passare la maggior parte delle nostre vite, vivendo nel paradiso dei gangsta

They got the situation, they got me facin’ – Hanno la situazione, mi hanno fatto affrontare
I can’t live a normal life, I was raised by the stripes – Non posso vivere una vita normale, sono stato cresciuto con le regole
so I gotta be down with the hood team – quindi devo essere d’accordo con la squadra del cappuccio
too much television watching got me chasing dreams – guardare troppo la televisione mi ha fatto inseguire i sogni
I’m an educated fool with money on my mind – Sono uno sciocco istruito con i soldi in testa
got my 10 in my hand and a gleam in my eye – ho il mio 10 in mano e un luccichio negli occhi
I’m a loc’d out gangsta set trippin’ banger – Sono un gangsta cacciato in giro
and my homies is down so don’t arouse my anger, fool – e i miei amici sono a terra, quindi non suscitare la mia rabbia, sciocco
death ain’t nothing but a heartbeat away – la morte non è altro che un battito di cuore
I’m living life, do or die, what can I say – Sto vivendo la vita, fai o muori, cosa posso dire
I’m 23 now, but will I live to see 24 – Ora ho 23 anni, ma vivrò abbastanza per vederne 24
the way things are going I don’t know – come stanno andando le cose non lo so

Tell me why are we, so blind to see – Dimmi perché siamo così ciechi da vedere
That the one’s we hurt, are you and me – Che quello che abbiamo ferito, siamo io e te
been spending most their lives, living in the gangsta’s paradise – hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangsta
been spending most their lives, living in the gangsta’s paradise – hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangsta
spending most our lives, living in the gangsta’s paradise – trascorrendo la maggior parte delle nostre vite, vivendo nel paradiso dei gangsta
spending most our lives, living in the gangsta’s paradise – trascorrendo la maggior parte delle nostre vite, vivendo nel paradiso dei gangsta

Power and the money, money and the power – Il potere e il denaro, il denaro e il potere
minute after minute, hour after hour – minuto dopo minuto, ora dopo ora
everybody’s running, but half of them ain’t looking – tutti corrono, ma la metà di loro non sta guardando
what’s going on in the kitchen, but I don’t know what’s kickin’ – cosa sta succedendo in cucina, ma non so cosa sta succedendo
they say I gotta learn, but nobody’s here to teach me – dicono che devo imparare, ma nessuno è qui per insegnarmi
if they can’t undersstand it, how can they reach me – se non riescono a capirlo, come possono raggiungermi
I guess they can’t, I guess they won’t – Immagino che non possano, immagino che non lo faranno
I guess they front, that’s why I know my life is out of luck, fool – Immagino che siano davanti, ecco perché so che la mia vita è sfortunata, sciocco

been spending most their lives, living in the gangsta’s paradise – hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangsta
been spending most their lives, living in the gangsta’s paradise – hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangsta
spending most our lives, living in the gangsta’s paradise – trascorrendo la maggior parte delle nostre vite, vivendo nel paradiso dei gangsta
spending most our lives, living in the gangsta’s paradise – trascorrendo la maggior parte delle nostre vite, vivendo nel paradiso dei gangsta

Tell me why are we, so blind to see – Dimmi perché siamo così ciechi da vedere
That the one’s we hurt, are you and me – Che quello che abbiamo ferito, siamo io e te
Tell me why are we, so blind to see – Dimmi perché siamo così ciechi da vedere
That the one’s we hurt, are you and me – Che quello che abbiamo ferito, siamo io e te

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *