M&B Music Blog

Dance Off, Macklemore & Ryan Lewis feat. Idris Elba & Anderson Paak – Testo e traduzione

Pubblicato il 25 febbraio 2016, Dance Off è un singolo estratto da This Unruly Mess I’ve Made, secondo album di Macklemore & Ryan Lewis.

Alla canzone hanno contribuito anche il cantante, rapper e produttore discografico statunitense Anderson .Paak e l’attore britannico Idris Elba, all’anagrafe Idrissa Akuna Elba.

Il testo e la traduzione di Dance Off – in download su iTunes

[Hook – Idris Elba:]
I challenge you to a dance off – Ti sfido a una gara di ballo
Hands off, no trash talk, no back walk – Giù le mani, nessun insulto, niente passi indietro
On the black top, just me, you, that’s all – Sull’asfato, solo tu, io questo è tutto
No cat calls, no tag teams, no mascots – Niente fischi, niente intese, nesuna mascotte
Right now, dance off – Proprio ora, gara di ballo
Get down the floor – Scendi in pista
Get down the, get down the floor, go – Scendi in, scendi in pista, vai
Get down the floor, do it – Scendi in pista, fallo
Come on and get down the floor, go – Vieni e scendi in pista, dài

[Verse 1 – Macklemore:]
I grab my ankle and pull it up – Afferro la mia caviglia e la tiro verso l’alto
And do that thing where I move my butt – E faccio quella cosa in cui muovo il c**o
I got the juice, motherfucker don’t use it up – Ho il succo, figlio di pu***na non usarla
I say woo there it is, then loosen my tux – Io dico corteggiamento eccolo, allora scilgo il mio Tux
Then I shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, to the left – Allora oscillo, oscillo a sinistra
Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, to the right – oscillo, oscillo, a destra
Gimme, gimme, gimme, everything that you got – Dammi, dammi, dammi, tutto ciò che hai
Dance off motherfucker, do the damn thing right – Gara di ballo figlio di pu***na, fai la cosa dannatamente giusta

[Interlude 1 – Macklemore:]
She got loose elbows and a big ol’ neck – Lei ha i gomiti sciolti e un grande vecchio collo
I like a big boned girl who could work up a sweat – Mi piace una ragazza robusta che potrebbe sudare
I rock shelltoes and a turtleneck – Scuoto scarpe da ginnastica e un dolcevita
She just wanna talk, I said, “I ain’t TED” – Lei vuole solo parlare, Io dico, “non sono Ted”
Dance off – Gara di ballo

[Verse 2 – Macklemore:]
Your grandma, that’s a bad mama jama – Tua nonna, è una cattiva mama jama
She doing the banana, grabbing my trunk like a hammock – Lei fa la banana, afferrando il mio tronco come un’amaca
Mmm, she like the funk, God dammit, she can handle it – Mmm, le piace il funk, dannazione, può gestirlo
She tugging my dick, I’m feeling a little bit inadequate – Lei mi tocca il ca**o, mi sento un po’ inadeguato
Dance off – Gara di ballo
Your grandpa got a cock like a ham hock – Tuo nonno lo ha come un prosciutto
Hella old, hella long, looking like Matlock – Molto usato, molto lungo, guardando come Matlock
Damn dog, I don’t even wanna have a standoff – Dannato cane, non ho nemmeno voglia di avere una situazione di stallo
He drunk talkin’ ’bout he ’bout to take his pants off – Ha parlato di lui ubriaco sul togliergli i pantaloni
Dance off – Gara di ballo
The hater with the macarena – Il nemico con il macarena
I can Roger Rabbit in my office space – Posso fare Roger Rabbit nel mio ufficio
If you watch my pace looks like I’m concentrated – Se guardi il mio ritmo sembra che sia concentrato
Or I’m constipated when I walk this way – O Sono stitico quando cammino in questo modo

[Hook – Idris Elba:]
I challenge you to a dance off – Ti sfido a una gara di ballo
Hands off, no trash talk, no back walk – Giù le mani, nessun insulto, niente passi indietro
On the black top, just me, you, that’s all – Sull’asfato, solo tu, io questo è tutto
No cat calls, no tag teams, no mascots – Niente fischi, niente intese, nesuna mascotte
Right now, dance off – Proprio ora, gara di ballo
Get down the floor – Scendi in pista
Get down the, get down the floor, go – Scendi in, scendi in pista, vai
Get down the floor, do it – Scendi in pista, fallo
Come on and get down the floor, go – Vieni e scendi in pista, dài

[Post-Hook – Instrumental Breakdown:]
Rewind – Riavvolgi
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…
(Dance off) – gara di ballo
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…

[Verse 3 – Macklemore:]
I sneak up behind you like a panther – Io nascosto dietro di te come una pantera
Who ordered the private dancer? – Chi ha ordinato un ballerino privato?
Can I get an amen from the pastor? – Posso ottenere un amen dal parroco?
Pulled the old, “Do you want a back rub?” – Tirndo il vecchio, “Vuoi un massaggio alla schiena?”
You must heard like Grey Poupon – Dovresti sentire come Grey Poupon
Swag on tap like Sabian – …
Jump on the tablecloth, fake a fall – Salta sulla tovaglia, fingi una caduta
Pretend to break my arm then I’m breaking you off – Fingere di rompermi il braccio allora ti sto rompendo
But please don’t tell my baby’s mum – Ma per favore non dite a mamma del mio bambino
I wanna dance all night ’til the break of dawn – Voglio ballare tutta la notte fino all’alba
I wanna sweat, sweat, sweat, sweat ’til your make-up’s gone – Voglio sudore, sudore, sudore, fino a che il trucco è andato
Baby girl, you looking like a champion – Baby girl, sei come una campionessa

[Interlude 2 – Macklemore:]
Hey you, you there, get up out of your chair – Hei tu, lì, alzati dalla tua sedia
Paid twenty bucks to get in this club – Paga venti dollari per entrare nel club
put your cellphone down you square – posa a terra il cellulare
I be going in, I can’t help it, I got bruises on my pelvis – Io entro, non posso farne a meno, ho lividi ai fianchi
Ladies, fellas, don’t drunk dial your ex’s – Signore, ragazzi, non ubriacatevi incontrando gli ex
Hello bouncer, I have a job for you – Ciao buttafuori, ho un lavoro per te
While I’m dancing, watch my shoes – Mentre ballo, guarda le mie scarpe
Tonight is the night that we rendezvous – Stanotte è la notte che ci incontriamo
Sweat a fountain of youth, bust a move – Suda una fontana di giovinezza, sparisci
Fringe jacket, pants of leather – Giacca con frange, pantaloni di cuoio
Tanktop, spandex and pleather – Canotta, spandex e pelle
Been a stressful week, I got a lot of pressure – E’ stata una settimana stressante, ho avuto un sacco di pressione
You have a lot of great moves but mine are better – Hai un sacco di grandi mosse, ma le mie sono meglio

[Hook – Idris Elba:]
I challenge you to a dance off – Ti sfido a una gara di ballo
Hands off, no trash talk, no back walk – Giù le mani, nessun insulto, niente passi indietro
On the black top, just me, you, that’s all – Sull’asfato, solo tu, io questo è tutto
No cat calls, no tag teams, no mascots – Niente fischi, niente intese, nesuna mascotte
Right now, dance off – Proprio ora, gara di ballo
Get down the floor – Scendi in pista
Get down the, get down the floor, go – Scendi in, scendi in pista, vai
Get down the floor, do it – Scendi in pista, fallo
Come on and get down the floor, go – Vieni e scendi in pista, dài

[Post-Hook – Instrumental Breakdown:]
Rewind – Riavvolgi
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…
(Dance off) – gara di ballo
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…

[Bridge – Anderson.Paak:]
Oh Lord, I can’t sit down – Oh Signore, non posso sedermi
Better hold my phone, I’m going for the crown, good God – Meglio tenere il telefono, vado per la corona, buon Dio
But I’m confident this is my town – Ma sono sicuro questa è la mia città
Better hope my feet don’t fail me now, good God – Meglio sperare che ora i piedi non falliscano, buon Dio

[Idris Elba:]
I challenge you to a dance off – Ti sfido a una gara di ballo
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…
(Dance off) – gara di ballo
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…
Go, go, go, go – Vai, vai, vai…
Rewind – Riavvolgi
Get down the floor – Scendi in pista
Get down the, get down the floor, go – Scendi in, scendi in pista, vai
(Dance off) – (gara di ballo)
Get down the floor, do it – Scendi in pista, fallo
Come on and get down the floor, go – Vieni e scendi in pista, dài
Rewind – Riavvolgi


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version