M&B Music Blog

Strange Game, Mick Jagger – Testo e Traduzione

Strange Game è una canzone scritta da Mick Jagger e Daniel Pemberton (Spider-Man – Un Nuovo Universo, Tutti i soldi del mondo) e interpretata da Mick Jagger per la colonna sonora di Slow Horses, la serie Apple TV+ basata sull’omonimo romanzo di Mick Herron disponibile a partire dal 1 aprile 2022. Il brano è disponibile su amazon a partire dal 1° aprile.

La trama di Slow Horses

Dopo una missione di addestramento fallita e pubblicamente imbarazzante, l’agente britannico dell’MI5 River Cartwright viene esiliato a Slough House, un purgatorio amministrativo. Conosciuti come Slow Horses, Cartwright e i suoi colleghi devono sopportare compiti noiosi e il loro miserabile capo, Jackson Lamb, che si aspetta che mollino per noia e frustrazione. La vita a Slough House è caratterizzata da un lavoro faticoso fino a quando gli Slow Horses non rimangono invischiati in una pericolosa mossa di Regent’s Park.

Cast di Slow Horses

Gary Oldman – Jackson Lamb
Jack Lowden – River Cartwright
Kristin Scott Thomas – Diana Taverner
Jonathan Pryce – David Cartwright
Olivia Cooke – Sidonie “Sid” Baker
Saskia Reeves – Catherine Standish
Dustin Demri-Burns – Min Harper
Rosalind Eleazar – Louisa Guy
Paul Higgins – Struan Loy
Christopher Chung – Roddy Ho
Antonio Aakeel – Hassan Ahmed
Chris Reilly – Nick Duffy
Freddie Fox – James “Spider” Webb
Brian Vernel – Curley
Sam Hazeldine – Moe
Joey Ansah – Agent Pierce

Il Testo e la Traduzione di Strange Game

Surrounded by losers – Circondato da perdenti
Misfits and boozers – Disadattati e alcolizzati
Hanging by your fingernails – Appeso per le unghie
You made one mistake – Hai fatto un errore
You got burned at the stake – Sei stato bruciato sul rogo
You’re finished, you’re foolish, you failed – Hai finito, sei sciocco, hai fallito
There’s always a hope – C’è sempre una speranza
On this slippery slope – Su questo pendio scivoloso
Somewhere a ghost of a chance – Da qualche parte un fantasma di una possibilità
To get back in that game – Per rimettersi in gioco
And burn off your shame – E bruciare la tua vergogna
And dance with the big boys again – E ballare di nuovo con i grandi

It’s a strange, strange game – È uno strano gioco, strano
Strange, strange game – Strano, strano gioco
Such a shame – shame, shame – Che vergogna – vergogna, vergogna
Yes a strange game – Sì uno strano gioco
You got to carry the blame – Devi portare la colpa
In this strange game – In questo strano gioco
You’re out on a limb – Sei fuori di testa
And you’re trying to get in – E stai cercando di entrare
It’s a strange game – È uno strano gioco

You piled up the corpses – Hai accumulato i cadaveri
And exhausted your sources – E hai esaurito le tue fonti
Lying right under a cloud – Sdraiato proprio sotto una nuvola
The odds are against you – Le probabilità sono contro di te
The gods haven’t blessed you – Gli dei non ti hanno benedetto
You better get back on the rails – Faresti meglio a rimetterti in carreggiata
Drill down on the data – Approfondisci i dati
Keep pushing the paper – Continua con le scartoffie
The damps dripping down on the walls – L’umidità che gocciolava sulle pareti
It’s a million to one – È un milione a uno
There’s a place in the sun – C’è un posto al sole
To dance with the big boys again – Dove ballare di nuovo con i grandi

It’s a strange, strange game – È uno strano gioco, strano
Strange, strange game – Strano, strano gioco
Such a shame – shame, shame – Che vergogna – vergogna, vergogna
Yes a strange game – Sì uno strano gioco
You got to carry the blame – Devi portare la colpa
In this strange game – In questo strano gioco
You’re out on a limb – Sei fuori di testa
And you’re trying to get in – E stai cercando di entrare
It’s a strange game – È uno strano gioco


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version