Cerca in M&B Music
Facebook
ADV
Categorie

America – A Horse with No Name – Con testo e traduzione

A Horse with No Name (1971) è il primo singolo degli America.

youtube

Il testo di A Horse with No Name (Un cavallo senza nome)

On the first part of the journey
(Nella prima parte del viaggio)
I was looking at all the life
(guardavo a tutta la mia vita)
There were plants and birds and rocks and things
(C’erano alberi ed uccelli e rocce e cose)
There was sand and hills and rings
(C’era sabbia e colline e catene montuose)
The first thing I met was a fly with a buzz
(La prima cosa che ho incontrato è stata una mosca col suo ronzio)
And the sky with no clouds
(E il cielo senza nuvole)
The heat was hot and the ground was dry
(Il clima era caldo e il terreno arido)
But the air was full of sound
(ma l’aria era piena di suoni)

I’ve been through the desert on a horse with no name
(Ho attraversato il deserto su un cavallo senza nome)
It felt good to be out of the rain
(Mi sentivo bene lontano dalla pioggia)
In the desert you can remember your name
(nel deserto puoi ricordare il tuo nome)
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain
perchè non c’è nessuno che ti causi dolore

After two days in the desert sun
(Dopo due giorni sotto il sole del deserto)
My skin began to turn red
(la mia pelle ha cominciato ad abbronzarsi)
After three days in the desert fun
(Dopo tre giorni di divertimento nel deserto)
I was looking at a river bed
(guardavo il letto di un fiume)
And the story it told of a river that flowed
(e la storia che raccontava di un fiume che scorreva)
Made me sad to think it was dead
(mi ha intristito pensando che fosse morto)

I’ve been through the desert on a horse with no name
(Ho attraversato il deserto su un cavallo senza nome)
It felt good to be out of the rain
(Mi sentivo bene lontano dalla pioggia)
In the desert you can remember your name
(nel deserto puoi ricordare il tuo nome)
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain
perchè non c’è nessuno che ti causi dolore

After nine days I let the horse run free
(Dopo nove giorni ho lasciato che il cavallo corresse libero)
‘Cause the desert had turned to sea
(perchè il deserto era diventato mare)
There were plants and birds and rocks and things
(C’erano alberi ed uccelli e rocce e cose)
there was sand and hills and rings
(C’era sabbia e colline e catene montuose)
The ocean is a desert with it’s life underground
(L’oceano è un deserto con la sua vita sommersa)
And a perfect disguise above
(E un perfetto travestimento sopra)
Under the cities lies a heart made of ground
(Sotto la città giace un cuore fatto di terra)
But the humans will give no love
(Ma gli esseri umani non daranno amore)

I’ve been through the desert on a horse with no name
(Ho attraversato il deserto su un cavallo senza nome)
It felt good to be out of the rain
(Mi sentivo bene lontano dalla pioggia)
In the desert you can remember your name
(nel deserto puoi ricordare il tuo nome)
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain
perchè non c’è nessuno che ti causi dolore

Lascia un Commento