Cerca in M&B Music
Facebook
ADV
Categorie

Articoli marcati con tag ‘pubblicità’

Summer Wine – Canzone Spot H&M Maggio 2017 – Con Testo e Traduzione

E’ in onda in televisione a partire da maggio 2017 una pubblicità della casa di abbigliamento H&M per la collezione primavera estate. A fare da colonna allo spot la canzone dal titolo Summer Wine, brano scritto da Lee Hazlewood e inizialmente inciso da Suzi Jane Hokom e Lee Hazlewood nel 1966. Portata poi al successo da Nancy Sinatra nel 1967.

Il testo e la traduzione di Summer Wine di Nancy Sinatra & Lee Hazlewood – in download su Amazon

[Chorus: Nancy]
Strawberries cherries and an angel’s kiss in spring – Ciliegie fragole e un bacio d’angelo in primavera
My summer wine is really made from all these things – Il mio vino estivo è realmente fatto da tutte queste cose

[Verse 1: Lee]
I walked in town on silver spurs that jingled to – Ho camminato in città su speroni d’argento che tintinnavano
A song that I had only sang to just a few – Una canzone che avevo cantato solo a pochi
She saw my silver spurs and said lets pass some time – Ha visto i miei speroni d’argento e ha detto che lascia passare un po’ di tempo
And I will give to you summer wine – E ti darò vino estivo
Summer wine – Vino estivo

Leggi il resto di questo articolo »

Love me again – Canzone Spot Peugeot 5008 – Con Testo e Traduzione

E’ in onda dal 14 maggio 2017 una campagna pubblicitaria per il Suv 7 posti Peugeot 5008. Lo spot tv è stato diretto da Jerome Salle ed è girato nei paesaggi di Croazia e Slovenia. Claim di campagna Entrate in una nuova dimensione, introdotto dalla voce del brand ambassador Stefano Accorsi.

A fare da colonna sonora a questa pubblicità è Love me again, singolo di debutto da solista dell’inglese John Newman. Il video ufficiale della canzone è stato pubblicato su youtube l’8 maggio, L’EP Love Me Again (Remixes) è disponibile per il download su iTunes a partire dal 28 maggio 2013.

Il testo e la traduzione di Love me again – In download su Amazon

No I’ve done wrong, left your heart torn – No, ho sbagliato, lasciato il tuo cuore lacerato
Is that what devils do? – E’ quello che fanno i diavoli?
Took you so long, where all that force go? – Ci hai messo tanto tempo, dove può andare tutta questa forza?
I shook the angel in you – Ho sioccato l’angelo in te

Now I’m rising from the ground – Ora mi sto sto sollevando da terra
Rising up toward you – Sollevando verso di te
Filled with all the strength I’ve found – Riempito con tutta la forza che ho trovato
There’s nothing I can’t do – Non c’è niente che non posso fare

Leggi il resto di questo articolo »

What A Wonderful World – Joey Ramone – Spot Fastweb 2017 – Con Testo e Traduzione

Scritta da Bob Thiele e George David Weiss, What a Wonderful World è stata incisa per la prima volta da Louis Armstrong nell’autunno del 1967.

Tra le tante cover quella forse più famosa è quella in versione punk incisa da Joey Ramone e inserita nel suo album postumo del 2002 Don’t Worry About Me. Questa di Joey Ramone è la cover utilizzata da Fastweb per la campagna pubblicitaria che promuove la sua offerta di telefonia mobile: trasparenza, libertà, senza limiti. In onda a partire da maggio 2017.

Il testo e la traduzione di What A Wonderful World – in download su iTunes

I see trees of green, red roses too – Vedo alberi verdi, anche rose rosse
I see them bloom for me and you – Le vedo sbocciare per me e te
And I think to myself, what a wonderful world – E fra me e me penso, che mondo meraviglioso

I see skies of blue and clouds of white – Vedo cieli blu e nuvole bianche
The bright blessed day, the dark sacred night – Il benedetto giorno luminoso, la sacra notte scura
And I think to myself, what a wonderful world – E fra me e me penso, che mondo meraviglioso

Leggi il resto di questo articolo »

Happy Together – Canzone Spot Aperol Spritz 2017 – Testo e Traduzione

In televisione da domenica 14 maggio 2017, Aperol Spritz è partita con nuova campagna pubblicitaria, due nuovi spot firmati dal regista Gabriele Muccino. Due diverse storie: Nella prima due aperitivi in spiaggia, uno all’ombra di un chiringuito animato da una bassista dai capelli rossi e l’altro in una terrazza vista mare, dove una dj, anche lei rossa, suona alla consolle; La seconda vede due aperitivi che si stanno svolgendo in due locali diversi, divisi tra loro da un canale, che si uniscono grazie ad Aperol Spritz e alle due dj che, grazie a un ponte di barche, creano un unico momento-aperitivo tutto arancione.

A fare da colonna sonora alle due pubblicità Happy Together, canzone del 1967 dei The Turtles, primo singolo estratto dal loro omonimo album di debutto.

Il testo e la traduzione di Happy Together – in download su iTunes

Imagine me and you, i do,
(Immagina me e te, io lo faccio)
I think about you day and night, it`s only right
(Ti penso giorno e notte, è giusto)
To think about the girl you love and hold her tight,
(Per pensare alla ragazza che ami e tenerla stretta)

So happy together
(Così felici insieme)

Leggi il resto di questo articolo »

Lento/Veloce – Canzone Spot Cornetto Algida 2017 – Con Testo Completo

Si intitola Lento/Veloce la canzone che fa da colonna sonora alla pubblicità in onda a partire da maggio 2017 del Cornetto Algida. In radio dal 21 aprile 2017, Lento/Veloce è il terzo singolo estratto da Il mestiere della vita, sesto album di inediti di Tiziano Ferro pubblicato il 2 dicembre 2016. Il video ufficiale della canzone, scritta insieme a Emanuele Dabbono (già co-autore de Il conforto), è girato a Las Vegas.

A supporto della campagna pubblicitaria è partito anche un concorso che permetterà ai più fortunati di avere accesso esclusivo ai concerti del Tiziano Ferro Tour 2017. Infine, a conclusione del tour, un fortunato vincitore avrà l’opportunità di incontrare l’artista di persona.

Il testo di Lento/Veloce – in download su iTunes

Scriverti è facile
è veloce
Per uno come me
Non temo mai le conseguenze
amo le partenze

Ridere è difficile, è lento
E fosti un imprevisto
Un angelo in un angolo
mi strappò un sorriso vero

Leggi il resto di questo articolo »

Legendary – Welshly Arms – Con Testo e Traduzione

In radio dal 5 maggio 2017, Legendary è una canzone del gruppo rock originario dell’Ohio Welshly Arms

Il brano dal 1 maggio è anche la colonna sonora della nuova campagna pubblicitaria della birra Beck’s per Germania, Austria, Svizzera e Italia e sarà presente nel nuovo film “Power Rangers“, in uscita il prossimo 23 maggio. E ancora Legendary è stato scelto per il trailer dell’ultimo film di Quentin Tarantino, The Hateful Eight.

Il testo e la traduzione di Legendary – In download su iTunes

(Verse 1)
Take a look around me – Dai un’occhiata intorno a me
Taking pages from a magazine – Prendendo pagine da una rivista
Been looking for the answer – Stavo cercando la risposta
Ever since we were seventeen – Da quando avevamo diciassette anni

You know the truth can be a weapon – Sai che la verità può essere un’arma
To fight this world of ill intentions – Per combattere questo mondo di cative intenzioni
A new answer to the same question – Una nuova risposta alla stessa domanda
How many times will you learn the same lesson? – Quante volte imparerai la stessa lezione?

Leggi il resto di questo articolo »

Hustler – Canzone Spot Jeep Freedom Days – Con Testo e Traduzione

E’ partita il 3 aprile 2017 una pubblicità che mira a promuovere i Jeep Freedom Days, che coinvolgeranno dal 1 al 30 aprile tutti i concessionari Jeep in Italia e in Europa. Per celebrarli la rete ufficiale Jeep offre Jeep Free a interessi zero (per la prima volta disponibile anche su Renegade) che consente di acquistare uno dei modelli della gamma Jeep pagando al momento dell’acquisto la metà, poi nessuna rata per due anni, e poi eventualmente si è anche liberi di restituire la vettura.

La canzone scelta per fare da colonna sonora alla campagna si intitola Hustler ed è un brano del 2016 di Zayde Wølf, estratta dall’album Golden Age

Il testo e la traduzione di Hustler – in download su iTunes

[Verse 1]
Looking at the city like I already own it – Guardando la città come se già la possedessi
Standing on top ‘cause I earned this moment – In piedi sulla cima perché mi sono guadagnato questo momento
I took what was mine, now I won’t let go of it – Ho preso quello che era mio, ora non voglio lasciarlo andare
‘Cause I’m a hustler, yeah I’m a hustler – Perché sono un baro, sì sono un baro
‘Cause I’m a hustler, yeah I’m a hustler – Perché sono un baro, sì sono un baro

Leggi il resto di questo articolo »

Baustelle – Eyes Without A Face – Spot Gucci – Testo e Traduzione

I Baustelle hanno inciso una cover – disponibile su iTunes a partire dal 31 marzo 2017 – con un arrangiamento molto suggestivo e sofisticato di Eyes Without A Face. La canzone è stata realizzata per la colonna sonora della campagna pubblicitaria della Collezione Gucci eyewear Primavera/Estate 2017, diretto dalla fotografa canadese Petra Collins. Alessandro Michele, direttore creativo di Gucci, ha anche disegnato la copertina del singolo.

I Baustelle hanno annunciato così l’uscita della canzone sui propri profili social: “Eyes without a face” è stato il primo quarantacinque giri acquistato da Claudio, potete immaginare che già soltanto per questo la canzone ha un valore speciale per noi. La nostra versione è stata registrata all’8brr.rec Studio dal mirabolante straordinario incorruttibile Ivan Antonio Rossi, mai così ‘quarto Baustelle’ come in questo caso. Il pezzo è arrangiato da Francesco e Ivan, suonato da Francesco, Rachele, Claudio, Ivan e Ettore, usando più o meno un Minimoog, un Prophet V, una drum machine e una chitarra elettrica. Pino Pischetola ha miscelato il tutto, magicamente come al solito. Insomma noi ce l’abbiamo messa tutta, speriamo vi piaccia.

Eyes Without a Face è il secondo singolo estratto da Rebel Yell, secondo album di Billy Idol, pubblicato il 3 dicembre 1983. La canzone è scritta dallo stesso Billy Idol e del suo chitarrista Steve Severin. La voce femminile che fa il controcanto in francese è di Perri Lister, la allora fidanzata del cantante inglese. Il video ufficiale, diretto da David Mallet, è stato nominato nello stesso anno per due MTV Video Music Awards.

Il testo e la traduzione di Eyes Without A Face – in download nella versione dei Baustelle su iTunes

[Verse 1]
I’m all out of hope – Sono senza speranza
One more bad dream could bring a fall – Un altro brutto sogno potrebbe farmi crollare
When I’m far from home – Quando sono lontano da casa
Don’t call me on the phone – Non telefonarmi
To tell me you’re alone – Per dirmi che sei sola
It’s easy to deceive – È facile ingannare
It’s easy to tease – È facile prendere in giro
But hard to get release – Ma difficile lasciar perdere

Leggi il resto di questo articolo »

Set Me Free, The Kinks – Canzone Spot H&M – Con Testo e Traduzione

Scritta da Ray Davies, Set Me Free è una canzone dei The Kinks, pubblicata nel 1965 come singolo insieme a Tired of Waiting for You. Nel 1966 Sonny & Cher ne hanno inciso una cover inserita nel loro album The Wondrous World of Sonny & Cher.

L’azienda di abbigliamento H&M ha utilizzato questa canzone come colonna sonora della pubblicità per presentare la collezione primavera/estate 2017.

Stop Your Sobbing – in download su iTunes

Set me free, little girl – Liberami, ragazzina
All you gotta do is set me free, little girl – Tutto quello che devi fare è liberarmi, ragazina
You know you can do it if you try – Sai che puoi farlo se ci provi
All you gotta do is set me free, free – Tutto quello che devi fare è liberarmi, liberarmi
Free – Liberarmi

Set me free, little girl – Liberami, ragazzina
All you gotta do is set me free, little girl – Tutto quello che devi fare è liberarmi, ragazina
You know you can do it if you try – Sai che puoi farlo se ci provi
All you gotta do is set me free, free – Tutto quello che devi fare è liberarmi, liberarmi
Free, free – Liberarmi, liberarmi

Leggi il resto di questo articolo »

Pure Imagination – Canzone Spot Audi A5 – Con Testo e Traduzione

Pure Imagination è una canzone della colonna sonora del 1971 Willy Wonka e la fabbrica di cioccolato (titolo originale Willy Wonka & the Chocolate Factory). E’ stata scritta dai compositori inglesi Leslie Bricusse e Anthony Newley specificatamente per il film ed è cantata da Gene Wilder, l’attore scomparso 29 agosto 2016, che nella pellicola interpreta Willy Wonka.

Il giorno della scomparsa di Gene Wilder i Coldplay – impegnati nel loro “Head Full of Dreams Tour” a Denver – hanno celebrato l’attore intonando una versione acustica della canzone.

Questo brano è stato utilizzato per fare da colonna sonora a una pubblicità della nuova Audi A5 in onda a partire da marzo 2017.

Il testo e la traduzione di Pure Imagination – in download su iTunes

[Spoken]
Hold your breath, make a wish – Trattieni il respiro, esprimi un desiderio
Count to three – Conta fino a tre

[Verse 1]
Come with me and you’ll be – Vieni con me e sarai
In a world of pure imagination – In un mondo di pura immaginazione
Take a look and you’ll see into your imagination – Dai un’occhiata e vedrai nella tua immaginazione
We’ll begin with a spin – Inizieremo con un giro
Traveling in the world of my creation – Viaggiando nel mondo della mia creazione
What we’ll see will defy explanation – Quello che vedremo sfiderà ogni spiegazione

Leggi il resto di questo articolo »