M&B Music Blog

Michael Jackson – Will You Be There – °/ testo e Traduzione

Per motivi a me assolutamente ignoti questa è una delle canzoni che ogni volta che mi capita di ascoltarla vengono i brividi.

Pubblicata come singolo nel 1993, Will You Be There (Sarai lì) venne estratta come ottavo singolo dall’album Dangerous del 1991. La canzone è nella colonna sonora del film Free Willy – Un amico da salvare.

Il testo e la traduzione di Will You Be There – Di Michael Jackson

Hold me – Tienimi
Like the river Jordan – Come il fiume Giordano
And I will then say to thee – E allora io ti dico
You are my friend – Tu sei mio amico
Carry me – Trasportami
Like you are my brother – Come fossi mio fratello
Love me like a mother – Amami come una madre
Will you be there? – Sarai lì?
When weary – Quando sono stanco
Tell me will you hold me – Dimmi che vuoi sorreggermi
When wrong, will you mold me – Quando sbaglio, mi insegnerai
When lost will you find me? – Quando mi perdo mi cercherai?
But they told me – Ma loro mi hanno detto
A man should be faithful – Un uomo dovrebbe avere fede
And walk when not able – E camminare quando non è in grado
And fight til the end – E lottare fino alla fine
But I’m only human – Ma sono umano
Everyone’s taking control of me – Tutti prendono il controllo di me
Seems that the world’s – Sembra che il mondo
Got a role for me – Abbia una regola per me
I’m so confused – Sono così confuso
Will you show to me – Vuoi mostrarmi
You’ll be there for me – Sarai lì per me
And care enough to bear me – E mi curerai abbastanza da sostenermi

(Hold me) – Tienimi
(Lay your head lowly) – Appoggia la tua testa
(Softly then boldly) – Dolcemente e poi in modo audace
(Hold me) – Tienimi
(Love me and feed me) – Amami e nutrimi
(Kiss me and free me) – Baciami e liberami
(I will feel blessed) – Voglio sentirmi benedetto
(Carry) – Trasportami
(Carry me boldly) – Trasportami audacemente
(Lift me up slowly) – Sollevami piano
(Carry me there) – Portami lì
(Save me) – Salvami
(Heal me and bathe me) – Sollevami e lavami
(Softly you say to me) – Dolcemente dimmi
(I will be there) – Io voglio essere lì
(Lift me) – Sollevami
(Lift me up slowly) – Sollevami lentamente
(Carry me boldly) – Portami audacemente
(Show me you care) – Mostrami che ti importa

(Hold me) – Tienimi
(Lay your head lowly) – Appoggia la tua testa
(Softly then boldly) – Dolcemente e poi in modo audace
(Carry me there) – Portami lì
(Need me) – Abbi bisogno di me
(Love me and feed me) – Amami e nutrimi
(Kiss me and free me) – Baciami e liberami
(I will feel blessed) – Voglio sentirmi benedetto

In our darkest hour – Nelle nostre ore buie
In my deepest despair – Nella mia disperazione più profonda
Will you still care? – Ti occuperai ancora di me?
Will you be there? – Sarai lì
In my trials – Nelle mie prove
And my tribulations – E le mie tribolazioni
Through our doubts – Nei miei dubbi
And frustrations – e frustrazioni
In my violence – Nella mia violenza
In my turbulence – Nella mia turbolenza
Through my fear – Attraverso la mia paura
And my confessions – E le mie confessioni
In my anguish and my pain – Nella mia angoscia e il mio dolore
Through my joy and my sorrow – Nella mia gioia e il mio dispiacere
In the promise of tomorrow – Nella promessa di domani
I’ll never let you part – Non ti lascerò mai andar via
For you’re always in my heart – Perchè sei sempre nel mio cuore


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version