M&B Music Blog

Maroon 5 – Payphone ft. Wiz Khalifa (2012) °/ Testo Traduzione

Payphone, feat. Wiz Khalifa, in radio da venerdì 20 aprile 2012, è il singolo che anticipa Overexposed, album dei Maroon 5 in uscita il 25 giugno.

Il testo e la traduzione di Payphone (Telefono a pagamento, cabina telefonica)

I’m at a payphone trying to call home – sono in una cabina tentando di chiamare casa
All of my change i spent on you – Ho speso tutte le monete per te
Where are the times gone – Dove sono i tempi andati
baby, It’s all wrong – Baby è tutto sbagliato
were are the plans we made for two – Dove sono i piani per due che abbiamo fatto

Yeah, I, I know it’s hard to remember – So che è dura ricordare
The people we used to be – Le persone che eravamo
It’s even harder to picture – E’ anche difficile disegnare
That you’re not here next to me – Che non mi sei più vicina
You said it’s too late to make it – Dici che è tardi per farlo
But is it too late to try? – Ma è troppo tardi per provare?
And in our time that you wasted – E nel nostro tempo che hai sprecato
All of our bridges burned down – Tutti i nostri ponti bruciati

I’ve wasted my nights – ho sprecato le mie notti
You turned out the lights – Tu hai spento le luci
Now i’m paralyzed – Ora sono paralizzato
Still stuck in that time – Ancora bloccato in quel tempo
when we called it love – che abbiamo chiamato amore
But even the sun sets in paradise – Ma sole tramonta anche in Paradiso

I’m at a payphone trying to call home – sono in una cabina tentando di chiamare casa
All of my change i spent on you – Ho speso tutte le monete per te
Where are the times gone – Dove sono i tempi andati
baby, It’s all wrong – Baby è tutto sbagliato
were are the plans we made for two – Dove sono i piani per due che abbiamo fatto

If happy ever after did exist – Se la felicità dopo esistesse
I would still be holding you like this – Ti abbraccerei ancora in questo modo
All those fairytales are full of shit – Tutte queste favole sono piene di merda
One more fucking love song, i’ll be sick – Un’altra fottuta canzone d’amore, sarò malato

You turned your back on tomorrow – Volti le spalle domani
Cause you forgot yesterday – Perchè hai dimenticato ieri
I gave you my love to borrow – Ti ho dato il mio amore in prestito
But just gave it away – Ma lo hai solo buttato via
You can’t expect me to be fine – Non puoi aspettarti che stia bene
I don’t expect you to care – Non mi aspetto ti interessi
I know I said it before – So di averlo già detto
But all of our bridges burnt down – Ma tutti i nostri ponti sono bruciati

I’ve wasted my nights – ho sprecato le mie notti
You turned out the lights – Tu hai spento le luci
Now i’m paralyzed – Ora sono paralizzato
Still stuck in that time – Ancora bloccato in quel tempo
when we called it love – che abbiamo chiamato amore
But even the sun sets in paradise – Ma sole tramonta anche in Paradiso

I’m at a payphone trying to call home – sono in una cabina tentando di chiamare casa
All of my change i spent on you – Ho speso tutte le monete per te
Where are the times gone – Dove sono i tempi andati
baby, It’s all wrong – Baby è tutto sbagliato
were are the plans we made for two – Dove sono i piani per due che abbiamo fatto

If happy ever after did exist – Se la felicità dopo esistesse
I would still be holding you like this – Ti abbraccerei ancora in questo modo
All those fairytales are full of shit – Tutte queste favole sono piene di merda
One more fucking love song, i’ll be sick – Un’altra fottuta canzone d’amore, sarò malato
Now i’m at a payphone – ora sono in una cabina telefonica

Wiz Khalifa:

Man fuch that shit – Uomo che schifo
I’ll be out spending all this money while you sitting round – Spenderò tutti questi soldi mentre tu sai seduto
Wondering why wasn’t you who came up from nothing – chiedendomi perchè non sei uscito da questo nulla
Made it from the botton – Creato dal fondo
Now when you see me i’m stunning – Ora quando mi vedi stordito
And all of my cars start with a push up a button – e tutte le mie auto partono premendo un bottone
Telling me the chances I blew up – raccontando che le mie possibilità sono cresciute
or whatever you call it – o comunque lo chiami
Switch the number to my phone – Cambio il mio numero di telefono
So you never could call it – Così non potrai più chiamare
Don’t need my name on my show – Non ho bisogno il mio nome nel mio show
You can tell it i’m ballin
Swish, what a shame could have got picked
Had a really good game but you missed your last shot – avevi un buon gioco ma ti sei perso l’ultimo colpo
So you talk about who you see at the top – così parli di chi vedi in cima
Or what you could have saw – o di cosa potresti aver visto
But sad to say it’s over for – Ma triste a dire che è finita
Phantom pulled up valet open doors – Il fantasma ha spinto in cameriere che apre le porte
Wiz like go away, got what you was looking for – ha avuto quello che cercava
Now it’s me who they want – Ora sono io quello che vogliono
So you can go take – Così tu puoi andare e prendere
that little piece of sh-t with you – questo piccolo pezzo di merda con te

I’m at a payphone trying to call home – sono in una cabina tentando di chiamare casa
All of my change i spent on you – Ho speso tutte le monete per te
Where are the times gone – Dove sono i tempi andati
baby, It’s all wrong – Baby è tutto sbagliato
were are the plans we made for two – Dove sono i piani per due che abbiamo fatto

If happy ever after did exist – Se la felicità dopo esistesse
I would still be holding you like this – Ti abbraccerei ancora in questo modo
All those fairytales are full of shit – Tutte queste favole sono piene di merda
One more fucking love song, i’ll be sick – Un’altra fottuta canzone d’amore, sarò malato
Now i’m at a payphone – ora sono in una cabina telefonica


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version