M&B Music Blog

Maroon 5 – Daylight – °/ ufficiale Testo e Traduzione

Daylight è il terzo singolo estratto da Overexposed, album 2012 dei Maroon 5.

Per il video ufficiale di Daylight, diretto da Jonas Akerlund, la band californiana avevano chiesto ai fan di inviare i propri video, alcuni tra quelli arrivati sono stati selezionati ed inseriti. L’operazione è stata battezzata Daylight Project.

Il testo e la traduzione di Daylight – In download digitale su

Here I am waiting, i’ll have to leave soon – Sono qui ad aspettare, dovrò andarmene presto
Why am i, holding on? – Perché sto aspettando ancora?
We knew this would come, we knew it all along – Sapevamo il momento sarebbe arrivato, lo abbiamo sempre saputo
How did it, come so fast? – Come ha fatto, ad arrivare così in fretta
This is our last night but it’s late – Questa è la nostra ultima notte ma è tardi
And i’m trying not to sleep – E sto cercando di non dormire
Cause I know, when I wake, I will have to slip away – Perché so, che quando mi sveglierò, dovrò sgattaiolare via

And when the daylight comes i’ll have to go – E quando la luce del giorno arriva dovrò andare
But tonight i’m gonna hold you so close – Ma stasera ti terrò stretta
Cause in the daylight we’ll be on our own – Perché alla luce del giorno saremo da soli
But tonight I need to hold you so close – Ma stasera ho bisogno di tenerti stretta
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah

Here I am staring at your perfection – Sto qui a guardare la tua perfezione
My arms, so beautiful – Tra le mie braccia, così bella
This is guy is getting dired cause stalls are burning out – Questo ragazzo si sta disperando perché le stelle stanno bruciando
Somebody slow it down – Qualcuno lo rallenti
This is way too hard, cause I know – In questo modo è troppo difficile, perché so
When the sun comes out, I will leave – Che quando uscirà il Sole, io andrò via
This is my last glance that will soon be memory – Questo è il mio ultimo sguardo che sarà presto memoria

And when the daylight comes i’ll have to go – E quando la luce del giorno arriva dovrò andare
But tonight i’m gonna hold you so close – Ma stasera ti terrò stretta
Cause in the daylight we’ll be on our own – Perché alla luce del giorno saremo da soli
But tonight I need to hold you so close – Ma stasera ho bisogno di tenerti stretta
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah

I never wanted to stop because I don’t wanna stuck alone babe, stuck alone babe – Non ho mai voluto smettere perché non voglio rimanere da solo babe, rimanere da solo babe
I was afraid of the dark but now it’s all that I want – Avevo paura dell’oscurità ma ora è tutto ciò che voglio
all that I want, all that I want –

And when the daylight comes i’ll have to go – E quando la luce del giorno arriva dovrò andare
But tonight i’m gonna hold you so close – Ma stasera ti terrò stretta
Cause in the daylight we’ll be on our own – Perché alla luce del giorno saremo da soli
But tonight I need to hold you so close – Ma stasera ho bisogno di tenerti stretta

And when the daylight comes i’ll have to go – E quando la luce del giorno arriva dovrò andare
But tonight i’m gonna hold you so close – Ma stasera ti terrò stretta
Cause in the daylight we’ll be on our own – Perché alla luce del giorno saremo da soli
But tonight I need to hold you so close – Ma stasera ho bisogno di tenerti stretta


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version