M&B Music Blog

Fences – Arrows ft. Macklemore & Ryan Lewis – °/ Testo e Traduzione

Dopo il successo dell’album The Heist, Macklemore e Ryan Lewis collaborano con Fences, nel singolo Arrows, in Radio da Venerdì 5 Settembre 2014

Fences è il progetto musicale di Christopher Mansfield voce, chitarra e anima del progetto stesso, affiancato da Ben Greenspan – chitarra e synth e Lindsey Starr -basso, moog e vox.

Il testo e la traduzione di Fences – In download su iTunes

My old man he kicked me out – Il mio vecchio mi ha cacciato
He kicked me out – mi ha cacciato fuori
When I told him I lived this way – quando gli ho detto che vivevo in questo modo
I lived this way, I lived this way – vivevo in questo modo…
I lived this way, I lived this way – vivevo in questo modo…
I lived this way, I lived this way – vivevo in questo modo…
He doesn’t own me – non gli appartengo
He doesn’t own me – non gli appartengo
He doesn’t own me – non gli appartengo
Just escape – solo scappare

Arrows were falling – frecce cadevano

The black rinse align your face – Il risciacquo nero allinea il tuo viso
Like a deer drinking water in a picture frame – come un cervo che beve in una foto
I swear to god I’ve seen those eyes – Giuro su Dio che ho visto quegli occhi
The back of my lids when closing mine – Il retro delle palpebre
With clasped hands we shake it out – con le mani strette lo scuotiamo
We shake it out – lo scuotiamo
Lay some boots and we walk away – appoggiamo gli stivali e andiamo
I felt slightly connect to him – mi sentivo collegato a lui
And said now boy, no you own me – e ho detto ragazzo, non appartengo a nessuno

Arrows were falling – frecce cadevano

Yeah, yeah – Sì, Sì
He doesn’t sleep – lui non dorme
So in truth he never wakes up – così in realtà non si sveglia mai
Another day rushing to his death – Un altro giorno a correre verso morte
Out of breath on the treadmill of the famous – Senza fiato sul tapis roulant dei famosi
He makes mistakes tells stories to his paintbrush – Fa errori racconta storie per il suo pennello
And when the world finally sees his art – e quando il mondo vede la sua arte
He wishes that he never would have made it – desidera non averla mai creata
Just escape, just escape ricochets – solo scappare rimbalzando
And eclipses faith living in a city – e che l’eclissi della fede viva in città
With a grey umbrella over your shoulders – con un ombrello grigio sule spalle
And you’re becoming suffocated by the weight – e tu stai soffocando dal peso
Can’t hit those breaks – non puoi bloccare quelle pause
This is what you wanted, huh – Questo è quello che volevi, eh
But you got it all in vein cause you forgot who you are – Ma hai tutto in vena perché hai dimenticato chi sei
Right as the world learned your name it goes – Proprio come il mondo ha imparato il tuo nome

Arrows were falling – frecce cadevano

Let me ash my issues – Lasciatemi incenerire miei problemi
Ashtray in this asphalt – posacenere in questo asfalto
American spirits – spiriti americani
Black coffee, conversations and a passport – Caffè nero, conversazioni e un passaporto
When god gives you everything, everything – Quando Dio vi dà tutto, tutto
That you ever asked for and it still looks a bit different – quello che non hai mai chiesto sembra ancora diverso
Then when you pictured it on that back porch – Poi, quando si è immaginato su quel portico
And I’m gone world travellet all I got is my songs – E sono andato viaggiando per il mondo, tutto quello che ho sono le mie canzoni
When the nights start blending into one another and I don’t recall Tom Petty in this motherf*cker -quando le notti iniziano mescolando uno dentro l’altro e io non ricordo Tom Petty in questo schifo
All I wanna do is free fall – Tutto quello che voglio fare è precipitare
Yeah free fall – sì precipitare
And I’m so caught up – e sono così bloccato
I’m caught up, I’m caught up – sono bloccato…
And I’m so tired, swore that I wouldn’t – E io sono così stanco, giurò che io non lo farei
Stare into the light – stare nella luce (della ribalta)
And guess who tried it – E indovina chi ha provato
Sh*t I’m blinded by this lime light – sono accecato da questa luce tagliente
This lime light, it’s all night, it’s all day – queste luci, è tutta la notte, è tutto il giorno
These bright lights, these bright lights – queste luci brillanti
Once you turn ‘em on – una volta che le accendi
You can’t walk away, don’t die here – non puoi andartene, non morire lì
Don’t die here – non morire lì
I came too far, I’m too great – Sono venuto da troppo lontano, sono troppo grande
But I’m too scared and I’m too afraid – Ma sono troppo spaventato e ho troppa paura
Afraid to stare this world into its face – Paura di guardare questo mondo in volto
I’m almost done, I’m driving lost – Ho quasi finito, sto guidando alla cieca
My eyelids closed, light turns to gret – Le palpebre chiuse, la luce si trasforma in ?
The cameras off, the show is over – le telecamere spente, lo show è finito
You close the curtains and just escape – chiudi le tende e scappa

Arrows were falling – frecce cadevano

I lived this way, I lived this way – vivevo in questo modo…
I lived this way, I lived this way – vivevo in questo modo…
I lived this way, I lived this way – vivevo in questo modo…


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version