M&B Music Blog

Back Together – Robin Thicke feat Nicki Minaj – Con Testo e Traduzione

Disponibile a partire dal 6 agosto 2015, Back Together è una canzone di Robin Thicke (Blurred Lines). Prodotta da Max Martin e Ali Payami vede la partecipazione di Nicki Minaj

Un video ufficiale, diretto da Ben Mor, è stato girato a Miami ed è stato pubblicato in anteprima su VEVO il 13 agosto 2015.

Il testo e la traduzione di Back Together – in download su iTunes

Didn’t I rock with you all night? – Non sono stato bravo con te tutta la notte?
Wasn’t it good enough? Don’t lie – Non è stato abbastanza bello? Non mentire
Didn’t you tell me that I blew your mind? – Non mi hai detto che ti sono saltato in mente?
Brought out the animal in me – Hai tirato fuori l’animale che è in me
Nobody else can tame that beast – Nessun’altra può domare questa bestia
Why did you have to go and say goodbye? – Perché te ne sei dovuta andare e dire addio?

Now all I wanna do is get, get you back (get, get) – Ora tutto quello che voglio è riaverti indietro
Cause girl, you’re still the best that I’ve ever had – Perché ragazza, resti la migliore che io abbia mai avuto
A one, two, three, let’s go – A uno, due, tre, dài

You used your love to tear me apart – Hai usato il tuo amore per dilaniarmi
Now f**k me back together – Ora facciamolo
You put a bullet into my heart – Hai messo un proiettile dentro al mio cuore
Now f**k me back together – Ora facciamolo
Come on, I’m an addict – Dài, ho una dipendenza
Come on, gotta have it – Dài, lo devo avere
Come on, let me at it tonight – Dài, dammela stasera
You used your love to tear me apart – Hai usato il tuo amore per dilaniarmi
Now f**k me back together – Ora facciamolo

I wanna live between your legs – Voglio vivere tra le tue gambe
Hear all the freaky things you said – Ascoltare tutte le cose più strane che hai detto
I don’t like what you’re turning me into, into – Non mi piace quello in cui mi stai trasformando
Baby, you left me on the floor – Baby, mi hai lasciato a terra
Now I keep driving past your door – Ora continuo a passare con l’auto davanti alla tua porta
I don’t know why you gotta be so cruel (I don’t know why) – Non so perché devi essere così crudele (non so perché)

Now all I wanna do is get, get you back (get, get) – Ora tutto quello che voglio è riaverti indietro
Cause girl, you’re still the best that I’ve ever had – Perché ragazza, resti la migliore che io abbia mai avuto
A one, two, three, let’s go – A uno, due, tre, dài

You used your love to tear me apart – Hai usato il tuo amore per dilaniarmi
Now f**k me back together – Ora facciamolo
You put a bullet into my heart – Hai messo un proiettile dentro al mio cuore
Now f**k me back together – Ora facciamolo
Come on, I’m an addict – Dài, ho una dipendenza
Come on, gotta have it – Dài, lo devo avere
Come on, let me at it tonight – Dài, dammela stasera
You used your love to tear me apart – Hai usato il tuo amore per dilaniarmi
Now f**k me back together – Ora facciamolo

Yo! Ayo, Robin
I get more head than when they noddin’ – Ottengo più teste di quando fanno si
Kitty on fleek, it’s popping, I’m Mary Poppins – La mia gattina è cool, sta scoppiando, io sono Mary Poppins
Just for the record, that hard is what I’m copping – Giusto per la cronaca, questo duro che mi sto facendo
Blasting 2Pac in some fishnet stockings – 2Pac a palla in calze a rete
You know you miss this ride – Sai che ti manca questo passaggio
M-I-S-S, miss this pie – Ti manca, ti manca questo pezzo
Used to call me Hillary cause I ride ‘em (Rodham) – Mi chiamava Hillary perché lo cavalcavo (Rodham)
I said, “ring… – Ho detto, anello…
Put a ring on it or ding, da-ding, ding” – mettici un anello o suona il campanello
Boy your times up, where’d you wind up? – Ragazzo è venuto il tuo momento, dove sei finito?
There’s levels to this (uhh!), you shoulda climbed up – Ci sono livelli per questo (uhh!), dovresti scalarli

Now all I wanna do is get, get you back (get, get) – Ora tutto quello che voglio è riaverti indietro
Cause girl, you’re still the best that I’ve ever had – Perché ragazza, resti la migliore che io abbia mai avuto
A one, two, three, let’s go – A uno, due, tre, dài

You used your love to tear me apart – Hai usato il tuo amore per dilaniarmi
Now f**k me back together – Ora facciamolo
You put a bullet into my heart – Hai messo un proiettile dentro al mio cuore
Now f**k me back together – Ora facciamolo
Come on, I’m an addict – Dài, ho una dipendenza
Come on, gotta have it – Dài, lo devo avere
Come on, let me at it tonight – Dài, dammela stasera
You used your love to tear me apart – Hai usato il tuo amore per dilaniarmi
Now f**k me back together – Ora facciamolo


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version