Don’t Hurt Yourself – Beyonce – Con Testo e Traduzione

Don’t Hurt Yourself è la terza traccia di Lemonade, sesto album in studio di Beyonce. Alla canzone ha collaborato il cantante, polistrumentista, produttore discografico e attore statunitense ex The White Stripes Jack White. Il disco è disponibile anche in streaming su Tidal, la piattaforma dove è possibile acquistarlo.

Nel brano è presente un campionamento di When the Levee Breaks dei Led Zeppelin. Secondo molti il testo contiene un esplicito attacco al marito Jay-Z.

beyonce lemonade album 2016 cover

Il testo e la traduzione di Don’t Hurt Yourself

[Beyoncé:]
Don’t hurt yourself – Non ferirti
Don’t hurt yourself – Non ferirti

Who the fuck do you think I is? – Chi credi che io sia?
You ain’t married to no average bitch boy – Non sei sposato con una qualsiasi
You can watch my fat ass twist boy – Puoi guardar scuotere il mio grasso sedere
As I bounce to the next dick boy – Come salto sul prossimo ca**o ragazzo
And keep your money, I got my own – E tieni i tuoi soldi, io ho i miei
Get a bigger smile on my face, being alone – Beccati un grande sorriso sul mio viso, stando solo
Bad motherfucker, God complex – St***zo, dio dei complessati
Motivate your ass call me Malcom X – Stimola il tuo sedere chiamami Malcom X
Yo operator, or innovator – Tu operatore, o innovatore
Fuck you hater, you can’t recreate her no – Va al diavolo hater, non puoi ricrearla no
You’ll never recreate her no, hero – non potrai mai ricrearla no, eroe

We just got to let it be – Dobbiamo solo lasciarlo fare
Let it be, let it be, let it be baby – lasciarlo fare, lasciarlo fare
You just got to let it be – Devi solo lasciarlo fare
Let it be, let it be, let it be baby – lasciarlo fare, lasciarlo fare

[Jack White:]
When you hurt me, you hurt yourself – Quando mi ferisci, ferisci te stesso
Don’t hurt yourself – Non ferirti
When you diss me, you diss yourself – Quando mi insulti, insulti te stesso
Don’t hurt yourself – Non ferirti
When you hurt me, you hurt yourself – Quando mi ferisci, ferisci te stesso
Don’t hurt yourself – Non ferirti
When you love me, you love yourself – Quando mi ami, ami te stesso
Love God herself – Ama Dio esso stesso

[Beyoncé:]
I am the dragon breathing fire – Io sono il drago che respira fuoco
Beautiful mane I’m the lion – Bella crniera io sono il leone
Beautiful man I know you’re lying – Bell’uomo so che stai mentendo
I am not broken, I’m not crying, I’m not crying – Non sono distrutta, non sto piangendo, non sto piangendo
You ain’t trying hard enough – Non ci stai provando abbastanza intensamente
You ain’t loving hard enough – Non mi stai amando abbastanza intensamente
You don’t love me deep enough – Non mi ami abbastanza profondamente
We not reaching feats enough – Non possiamo compiere abbastanza imprese
Blindly in love, I fucks with you – Cieca in amore, lo faccio con te
‘Til I realize, I’m just too much for you – finché non realizzerò, che sono solo troppo per te
I’m just too much for you – sono solo troppo per te

We just got to let it be – Dobbiamo solo lasciarlo fare
Let it be, let it be, let it be baby – lasciarlo fare, lasciarlo fare
Hey baby, who the fuck do you think I am? – Hey baby, chi diavolo credi che io sia?
I smell that fragrance on your Louis V boy – Sento la fragranza del tuo Louie V
Just give my fat ass a big kiss boy – Dai solo un grosso bacio mio grasso sedere ragazzo
Tonight I’m fucking up all your shit boy – Stanotte ne ho abbastanza di tutte le tue stronzate

[Beyoncé & Jack White:]
When you hurt me, you hurt yourself – Quando mi ferisci, ferisci te stesso
Try not to hurt yourself – cerca di non ferire te stesso
When you play me, you play yourself – Quando giochi con me, giochi con te stesso
Don’t play yourself – non giocare con te stesso
When you lie to me, you lie to yourself – Quando mi menti, menti a te stesso
You only lying to yourself – menti solo a te stesso
When you love me, you love yourself – Quando mi ami, ami te stesso
Love God herself – Ama Dio esso stesso

[Beyoncé:]
We just got to let it be – Dobbiamo solo lasciarlo fare
Let it be, let it be, let it be baby – lasciarlo fare, lasciarlo fare
Uh, this is your final warning – Questo è il tuo ultimo avviso
You know I give you life – Sai che ti ho dato la vita
If you try this shit again – Se riprovi con questa stronzata
You gon lose your wife – perderai la vita

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.