M&B Music Blog

Fresh Eyes – Andy Grammer – Con Testo e Traduzione

Disponibile a partire dal 29 ottobre 2016, Fresh Eyes è una canzone del cantautore statunitense Andy Grammer. Il singolo anticipa il suo terzo album.

Il testo e la traduzione di Fresh Eyes – in download su iTunes

I got these fresh eyes, never seen you before like this – Ho questi occhi nuovi, non ti ho mai visto cosi prima
My God, you’re beautiful – Mio Dio, sei bellissima
It’s like the first time when we open the door – E’ come la prima volta quando abbiamo aperto la porta
Before we got used to usual – Prima che diventassimo un’abitudine

It might seem superficial, stereotypical, man – Potrebbe sembrare superficiale, un stereotipo, uomo
You dress up just a little and I’m like, “Ohhh, damn” – Ti sei vestita solo un po’ è io sono come “Ohhh, accidenti”

So suddenly I’m in love with a stranger – Così improvvisamente mi sono innamorato di una estranea
I can’t believe that she’s mine – Non posso credere che lei sia mia
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes – Ora tutto quello che vedo sei tu con occhi nuovi, occhi nuovi
So suddenly I’m in love with a stranger – Così improvvisamente mi sono innamorato di una estranea
I can’t believe that she’s mine, yeah – Non posso credere che lei sia mia, sì
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes – E ora tutto quello che vedo sei tu con occhi nuovi, occhi nuovi

Appreciation, well, it comes and it goes – Apprezzamento, beh, viene e va
But I, I’ll ride that wave with you – Ma io, io cavalco quell’onda con te
It’s human nature to miss what’s under your nose – E’ la natura umana non vedere ciò che abbiamo sotto il naso
‘Til you, ’til you remind a fool – Fino a che tu, fino a che tu ricordi un pazzo

Maybe all of this is simple – Forse tutto questo è semplice
My heart’s unconditional, yeah – Il mio cuore incondizionato
You dress up just a little and I’m like, “Ohhh, damn” – Ti sei vestita solo un po’ è io sono come “Ohhh, accidenti”

So suddenly I’m in love with a stranger – Così improvvisamente mi sono innamorato di una estranea
I can’t believe that she’s mine – Non posso credere che lei sia mia
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes – Ora tutto quello che vedo sei tu con occhi nuovi, occhi nuovi
So suddenly I’m in love with a stranger – Così improvvisamente mi sono innamorato di una estranea
I can’t believe that she’s mine, yeah – Non posso credere che lei sia mia, sì
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes – E ora tutto quello che vedo sei tu con occhi nuovi, occhi nuovi

If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would – Se potessi imbottigliare tutto questo, imbottigliare tutto questo, lo farei
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would – Vorrei imbottigliare tutto questo, imbottigliare tutto questo, vorrei
Cause you’re gorgeous in this moment – Perché tu sei splendida in questo momento
If I could bottle this up, I would – Se potessi imbottigliare tutto questo, lo farei

So suddenly I’m in love with a stranger – Così improvvisamente mi sono innamorato di una estranea
I can’t believe that she’s mine – Non posso credere che lei sia mia
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes – Ora tutto quello che vedo sei tu con occhi nuovi, occhi nuovi
So suddenly I’m in love with a stranger – Così improvvisamente mi sono innamorato di una estranea
I can’t believe that she’s mine, yeah – Non posso credere che lei sia mia, sì
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes – E ora tutto quello che vedo sei tu con occhi nuovi, occhi nuovi


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version