M&B Music Blog

Anastacia – Best Days – Testo Traduzione Significato

Pubblicata venerdì 28 aprile 2023, Best Days è il primo singolo estratto dall’ottavo album in studio di Anastacia Our Songs. Si tratta di una cover della canzone Tage Wie Diese del gruppo tedesco Die Toten Hosen.

Significato di Best Days

Riguardo alla canzone Anastacia ha detto: “È una canzone da festa, e lo sento quando la canto. Sono felice di poter condividere tutto questo con italiani, inglesi, australiani. Ci sono così tante persone che non sanno nemmeno quanto sia bella questa canzone”.

Il frontman dei Die Toten Hosen Campino ha cantato personalmente la traduzione inglese come demo. “Era entusiasta che lo stessi cantando e fortunatamente gli piace la versione. Ne è orgoglioso e l’ha approvato”, ha detto Anastacia.

Ascolta la canzone

In video ufficiale della canzone è stato pubblicato sul canale youtube di Anastacia. La canzone è inltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.

Il testo e la traduzione di Best Days

I’ve been waiting for this day to come – Ho aspettato che arrivasse questo giorno
Hope stayed alive, inside me all along – La speranza è rimasta viva, dentro di me per tutto il tempo
It was like a siren, a secret song – Era come una sirena, una canzone segreta
That in the darkest moments kept me strong – Che nei momenti più bui mi ha tenuto forte
And now drives me onward – E ora mi spinge avanti
Out of the silence, into the street – Fuori dal silenzio, in strada
To the appointed end location where we will meet – Al luogo finale designato dove ci incontreremo

Then just like last time, I look in your eyes – Poi, proprio come l’ultima volta, ti guardo negli occhi
And wordlessly, we move into the crowd – E senza parole, ci spostiamo tra la folla
Then in our heartbeat, reach the back streets – Poi, nel nostro batticuore, raggiungiamo le strade secondarie
And takе the old way to the open ground – E prendi la vecchia strada verso il terreno aperto
That sacrеd space where we need no permission to feel alive – Quello spazio sacro in cui non abbiamo bisogno di alcun permesso per sentirci vivi
To where our friends wait to start the party once we arrive – Dove i nostri amici aspettano per iniziare la festa una volta arrivati

These are the best days – Questi sono i giorni migliori
The best days of our lives – I migliori giorni della nostra vita
These are the best days – Questi sono i giorni migliori
And there’s no end in sight – E non c’è fine in vista
The best days of our lives – I migliori giorni della nostra vita

And just for one day, we’ll live forever – E solo per un giorno, vivremo per sempre
Our cares will fade away like drizzle smoke – Le nostre preoccupazioni svaniranno come una pioggerella di fumo
Caught in the whirlwind, pierced by sunlight – Catturato nel turbine, trafitto dalla luce del sole
What makes you scared will soon be just a joke – Quello che ti fa paura sarà presto solo uno scherzo
Dive down inside me, float above me, go with the flow – Immergiti dentro di me, fluttua sopra di me, segui il flusso
We will be weightless, this time is endless – Saremo senza peso, questo tempo è infinito
This time we’ll know – Questa volta lo sapremo

These are the best days – Questi sono i giorni migliori
The best days of our lives – I migliori giorni della nostra vita
These are the best days – Questi sono i giorni migliori
And there’s no end in sight – E non c’è fine in vista
Sun’s below the horizon – Il sole è sotto l’orizzonte
And gives way to night – E lascia il posto alla notte
We’re rocking out to our best days – Stiamo scatenando i nostri giorni migliori
And there’s no end in sight – E non c’è fine in vista

Still no end in sight – Ancora nessuna fine in vista
Still no end in sight – Ancora nessuna fine in vista
Still no end in sight – Ancora nessuna fine in vista

These are the best days – Questi sono i giorni migliori
The best days of our lives – I migliori giorni della nostra vita
These are the best days – Questi sono i giorni migliori
And there’s no end in sight – E non c’è fine in vista
Sun’s below the horizon – Il sole è sotto l’orizzonte
And gives way to night – E lascia il posto alla notte
We’re rocking out to our best days – Stiamo scatenando i nostri giorni migliori
And there’s no end in sight – E non c’è fine in vista
We’re rocking out to our best days – Stiamo scatenando i nostri giorni migliori
And there’s no end in sight – E non c’è fine in vista
Still no end in sight – Ancora nessuna fine in vista


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version