M&B Music Blog

Nick Cave & The Bad Seeds – Wild God – Testo Traduzione Significato

Wild God è una canzone di Nick Cave & The Bad Seeds pubblicata mercoledì 6 marzo 2024. Il brano dà il titolo all’album disponibile a partire dal 30 agosto.

Significato

Dice Cave riguardo all’album: “Spero che l’album abbia sugli ascoltatori lo stesso effetto che ha avuto su di me. Esce dall’altoparlante e ne rimango travolto. È un disco complicato, ma è anche profondamente e gioiosamente contagioso. Non esiste mai un piano generale quando facciamo un disco. I dischi riflettono piuttosto lo stato emotivo degli scrittori e dei musicisti che li hanno suonati. Ascoltando questo, non lo so, sembra che siamo felici.

La tracklist di Wild God – l’album

  1. Song of the Lake
  2. Wild God
  3. Frogs
  4. Joy
  5. Final Rescue Attempt
  6. Conversion
  7. Cinnamon Horses
  8. Long Dark Night
  9. O Wow O Wow (How Wonderful She Is)
  10. Come le acque coprono il mare

Ascolta Wild God

Un audio della canzone è disponibile sul canale youtube Nick Cave & The Bad Seeds. L’album Wild God sarà disponibile in digitale su tutte le piattaforme, in CD audio e vinile su amazon a partire dal 30 agosto 2024.

Il testo e la traduzione di Wild God

Once upon a time, a wild God zoomed
All through his memory in which he was entombed
It was rape and pillage in the retirement village
But in his mind he was a man of great virtue and courage
And he flew out the window with his long, trailing hair
And the smoke from the bodies went straight up in the air
He was a wild God searching for what all wild Gods are searching for
And he flew through the dying city like a prehistoric bird
He went searching for the girl down on Jubilee Street
But she’d died in a bedsit in 1993
So he flew to the top of the world and looked around
And said, “Where are my people? Where are my people to bring your spirit down?”

C’era una volta un Dio selvaggio che sfrecciava
Tutto attraverso la sua memoria in cui era sepolto
Si è trattato di stupro e saccheggio nel villaggio di riposo
Ma nella sua mente era un uomo di grande virtù e coraggio
E volò fuori dalla finestra con i suoi lunghi capelli sciolti
E il fumo dei corpi si alzò dritto nell’aria
Era un Dio selvaggio alla ricerca di ciò che tutti gli Dei selvaggi cercano
E volò attraverso la città morente come un uccello preistorico
È andato a cercare la ragazza giù in Jubilee Street
Ma era morta in un monolocale nel 1993
Così volò in cima al mondo e si guardò intorno
E disse: “Dov’è il mio popolo? Dov’è il mio popolo per abbattere il tuo spirito?”

A wild God searching for a faraway girl
Who was basically a mirage but nevertheless loomed large
She would hang under the rail as he blew ’round the room
And make love with a kind of efficient gloom
And the people on the ground cried, “When does it start?”
And the wild God says, “It starts with a heart, with a heart, with a heart, with a heart”
And the people on the ground cried, “When does it end?”
And the wild God says, “Well, it depends, but it mostly never ends
‘Cause I’m a wild God flying and a wild God swimming
And I’m an old, sick God dying and crying and singing”

Un Dio selvaggio alla ricerca di una ragazza lontana
Che era fondamentalmente un miraggio ma tuttavia incombeva grande
Lei restava appesa sotto la ringhiera mentre lui soffiava per la stanza
E fare l’amore con una sorta di malinconia efficiente
E la gente a terra gridava: “Quando inizia?”
E il Dio selvaggio dice: “Inizia con un cuore, con un cuore, con un cuore, con un cuore”
E la gente a terra gridava: “Quando finirà?”
E il Dio selvaggio dice: “Beh, dipende, ma nella maggior parte dei casi non finisce mai
Perché sono un Dio selvaggio che vola e un Dio selvaggio che nuota
E io sono un Dio vecchio e malato che muore, piange e canta”

Bring your spirit down
Oh, we’re wild Gods, baby, we’re wild Gods
Yeah, bring your spirit down
Oh, well, he’s moving through the flames of anarchy
And he’s moving through the winds of tyranny
And the sweet, sweet tears of liberty, yeah, moving ’round the world
He’s moving through your body like a prehistoric bird
He’s moving ’round the world
Oh Lord, well, if you’re feeling lonely and if you’re feeling blue
And if you just don’t know what to do
Bring your spirit down
Oh, we’re wild Gods, baby, we’re wild Gods
I’m a wild God, baby, I’m a wild God
Oh, here we go, we’re going to the cradle of Africa
We’re going to Russia, we’re going to China
To the United States of America
Yeah, moving ’round the world, yeah, moving like a great, big, beautiful bird
We’re moving ’round the world
Yeah, and he’s swimming at the end of the rotting pier
He swims to the end of his rotting idea
Swim to the hymn, swim to the prayer
And bring your spirit down
I’m a wild God, baby, I’m a wild God
Well, here we go, yeah, here we go

Abbassa il tuo spirito
Oh, siamo Dei selvaggi, tesoro, siamo Dei selvaggi
Sì, abbatti il tuo spirito
Oh, beh, si sta muovendo tra le fiamme dell’anarchia
E si sta muovendo attraverso i venti della tirannia
E le dolci, dolci lacrime della libertà, sì, che si muovono in tutto il mondo
Si muove attraverso il tuo corpo come un uccello preistorico
Si sta muovendo in giro per il mondo
Oh Signore, beh, se ti senti solo e se ti senti triste
E se semplicemente non sai cosa fare
Abbassa il tuo spirito
Oh, siamo Dei selvaggi, tesoro, siamo Dei selvaggi
Sono un Dio selvaggio, tesoro, sono un Dio selvaggio
Oh, eccoci qua, stiamo andando nella culla dell’Africa
Andremo in Russia, andremo in Cina
Negli Stati Uniti d’America
Sì, muovendomi in giro per il mondo, sì, muovendomi come un grande, grande, bellissimo uccello
Ci stiamo muovendo in tutto il mondo
Sì, e sta nuotando alla fine del molo marcio
Nuota fino alla fine della sua idea marcia
Nuota verso l’inno, nuota verso la preghiera
E abbassa il tuo spirito
Sono un Dio selvaggio, tesoro, sono un Dio selvaggio
Bene, eccoci qui, sì, eccoci qui


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version