Cerca in M&B Music
Facebook
ADV
Categorie

Suspicious Mind – Elvis Presley – Testo e traduzione

youtube

Il testo e la traduzione di Suspicious Mind canzone scritta ed interpretata con scarso successo nel 1956 da Mark James e reinterpretata da Elvis Presley nel 1969.

We’re caught in a trap – Siamo in trappola
I can’t walk out – non posso (riesco) ad uscire
Because I love you too much baby – Perchè ti amo troppo piccola

Why can’t you see – Perchè non puoi vedere
What you’re doing to me – quello che mi stai facendo
When you don’t believe a word I say? – quando non credi ad una parola di quelle che dico?

We can’t go on together – Non possiamo andare avanti insieme
With suspicious minds – Con pensieri sospettosi
And we can’t build our dreams – e non possiamo costruire il nostro sogno
On suspicious minds – su pensieri sospettosi

So, if an old friend I know – Così, se una vecchia amica che conosco
Drops by to say hello – passare da qui a salutare
Would I still see suspicion in your eyes? – vedrei ancora sospetto nei tuoi occhi?

Here we go again – Ci risiamo
Asking where I’ve been – chiedere dove sono stato
You can’t see these tears are real – Non riesci a vedere che queste lacrime sono vere
I’m crying – sto piangendo

We can’t go on together – Non possiamo andare avanti insieme
With suspicious minds – Con pensieri sospettosi
And we can’t build our dreams – e non possiamo costruire il nostri sogni
On suspicious minds – su pensieri sospettosi

Oh, let our love survive – Oh, lascia sopravvivere il nostro amore
Or dry the tears from your eyes – o asciuga le lacrime dai tuoi occhi
Let’s don’t let a good thing die – non permettiamo che una bella cosa muoia

When honey, you know – quando tesoro, tu sai
I’ve never lied to you – che non ti ho mai mentito
Mmm yeah, yeah – Mmm si, si

We’re caught in a trap – Siamo in trappola
I can’t walk out – non posso (riesco) ad uscire
Because I love you too much baby – Perchè ti amo troppo piccola

Why can’t you see – Perchè non puoi vedere
What you’re doing to me – quello che mi stai facendo
When you don’t believe a word I say? – quando non credi ad una parola di quelle che dico?

5 Commenti a “Suspicious Mind – Elvis Presley – Testo e traduzione”

  • Claudia says:

    Bravi, complimenti …fate delle traduzioni perfetto ..vi scrivo da Miami dove faccio a nonna e traduco tutte le vecchie canzoni ..grazie grazie di cuore ..

  • Eutnemio says:

    Grande Elvis ha fatto ignudi tra i nudisti all’incontrario cinquant’anni prima che venisse composta!

  • Il Mercy says:

    Grazie!

  • lux1963 says:

    (she) Drops by (to drop by=passare da qui)

  • loretta de sanctis says:

    ELVIS …un pezzo storico del 1969 ..ritornata in auge adesso senza un minimo riarrangiamento…sei sempre attuale

Lascia un Commento