Michael Jackson – Best Of Joy – Testo e traduzione

Best Of Joy, la sesta traccia di Michael è una delle ultime canzoni incise che incise prima di morire. La sua intenzione era quella di presentarla nei concerti londinesi dell’estate 2009.

Questi sono il testo e la traduzione di Best of Joy (La miglior gioia… per il meglio che sono riuscito a fare)

I gave you joy, your best of joy (Ti ho dato la gioia, la tua miglior gioia)
I am the moon light you are the spring, ours life’s a sacred thing (Io sono la luce della luna tu sei la primavera, la nostra vita è una cosa sacra)
You know I always will love you, I am forever (Tu sai che io ti amerò sempre, Io sono per sempre)
I am the one who can win you feel down (io sono l’unico che può sollevarti(?) quando sei giù)

I was the only one around, the only one around (ero l’unico nei dintorni, l’unico nei dintorni)
When things will hurt to you (quando le cose vogliono ferirti)
I am forever, wasn’t it I who someday you I will free? (Io sono per sempre, Non sono forse io che un giorno ti renderà libero?)
Wonder if it seems so hard to be, and things would hurt you (Sembra così difficile sia così, e le cose vorrebbero ferirti)

I am forever, I am forever (Io sono per sempre, io sono per sempre)
We are forever, we are forever (noi siamo per sempre, noi siamo per sempre)
I am a friend, through the … (Io sono un amico, attraverso il …)
We need each other, we’ll never part, our love is from the heart (abbiamo bisogno uno dell’altro, non ci separeremo mai, il nostro amore viene dal cuore)

We never say I don’t need you, we are forever (non diremo mai “non ho bisogno di te”, noi siamo per sempre)
I am the one who someday you I will free (io sono colui che un giorno ti renderà libero)
Wonder if it seems so hard to be, and things would hurt you (Sembra così difficile sia così, e le cose vorrebbero ferirti)
I am forever, wasn’t it I who carried you around (io sono per sempre, non sono forse io che ti ha portato in giro)

When all the words keep turning down (quando tutte le parole ti buttano giù)
When things would hurt you (quando le cose vorrebbero ferirti)
I am forever, I am forever (Io sono per sempre, io sono per sempre)
We are forever, we are forever (noi siamo per sempre, noi siamo per sempre)

You are the sun sky, when things are shaded (tu sei il sole nel cielo, quando le cose sono in ombra)
Let go to get back, I was the only one around (Lasciate andare per tornare, ero l’unico nei dintorni)
When things would hurt you (quando le cose vorrebbero ferirti)
We are forever, I am forever, we are forever, I am forever

We are forever, keep on, we are forever, keep on, have to be strong (noi siamo per sempre, continua, noi siamo per sempre, continua, sii forte)
We are forever, we are forever, oh right (noi siamo per sempre, noi siamo per sempre, oh giusto)
I am forever, we are forever, I am forever, we are forever, we are forever (io sono per sempre, noi siamo per sempre, io sono per sempre, noi siamo per sempre, noi siamo per sempre)
I am forever, I am forever. (io sono per sempre, io sono per sempre)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *