Led Zeppelin – Thank You – Con Testo e Traduzione

Se il sole si rifiutasse di splendere / Io continuerei ad amarti / Quando le montagne crolleranno in mare / Io e te ci saremo ancora / Che Donna sei, ti ho dato tutto me stesso, che Donna sei, niente altro

Che meravigliosa dichiarazione d’amore, che meraviglia di canzone

youtube

Il testo e la traduzione di Thank You

If the sun refused to shine, I would still be loving you
(Se il sole si rifiutasse di splendere, io ti amerei comunque)
When mountains crumble to the sea, there will still be you and me
Quando le montagne crolleranno in mare, io e te ci saremo ancora)

Kind woman, I give you my all, Kind woman, nothing more
Che Donna sei, ti ho dato tutto me stesso, che Donna sei, niente altro
Little drops of rain whisper of the pain, tears of loves lost in the days gone by
Piccole gocce di pioggia sussurrano di dolore, lacrime d’amore perse nei giorni passati

My love is strong, with you there is no wrong
(Il mio amore è grande, con te niente è sbagliato)
together we shall go until we die. My, my, my
(Dovremmo rimanere insieme fino alla morte. Mia, mia mia)
An inspiration is what you are to me, inspiration, look… see
(Una ispirazione è quello che sei per me, ispirazione, guarda… osserva)

And so today, my world it smiles, your hand in mine, we walk the miles
(E così oggi, il mio mondo oggi sorride, le tue mani nelle mie, camminiamo)
Thanks to you it will be done, for you to me are the only one
(grazie a te questo succederà, per me esisti solo tu)
Happiness, no more be sad, happiness… I’m glad
(Felicità, niente più è triste, felicità… Io sono felice)

If the sun refused to shine, I would still be loving you
(Se il sole si rifiutasse di splendere, io ti amerei comunque)
When mountains crumble to the sea, there will still be you and me
Quando le montagne crolleranno in mare, io e te ci saremo ancora)

3 risposte

  1. Maurizio ha detto:

    Tra le mie prime 10 brani top dei Led Zeppelin

  2. alessandro ha detto:

    che dichiarazione d’amore….fantastica

  3. adriano zanni ha detto:

    Ottimo il sistema di traduzione con paragrafi inglese e italiano vicini. Consente di capire perfettamente la traduzione. Complements ( che testo ! )

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *