Mad World – Gary Jules – Con Testo e Traduzione

La Mad World originale è dei Tears for Fears, scritta da Roland Orzabal e cantata dal bassista Curt Smith, fu estratta come terzo singolo dal loro album di debutto The Hurting.

Nel 2001 i compositori Michael Andrews e Gary Jules ne registrano una versione riarrangiata per la colonna sonora del film Donnie Darko.

Successivamente la cover di Andrews/Jules è stata utilizzata nelle colonne sonore di CSI, Emmerdale, E.R. – Medici in prima linea, Jericho, Judging Amy, Medical Investigation, Cold Case, Nip/Tuck, Silent Witness, The L Word, Smallville, Third Watch, La città verrà distrutta all’alba, Senza traccia e la pubblicità del videogame Gears of War. Una cover incisa da Jasmine Thompson è stata utilizzata nel trailer del film di Ewan McGregor American Pastoral

Mad World è la canzone che Mediaset sta utilizzando per il promo della trasmissione “Il senso della vita”.

youtube

Il testo e la traduzione di Mad World

All around me are familiar faces – Tutto intorno a me visi familiari
Worn out places – Luoghi logori
Worn out faces – Visi logori

Bright and early for their daily races – Brillanti e mattutini per le loro corse quotidiane
Going nowhere – Senza meta
Going nowhere – Senza meta

Their tears are filling up their glasses – Le loro lacrime hanno riempito le loro lenti
No expression – inespressivi
No expression – inespressivi

Hide my head I want to drown my sorrow – Nascondo la testa voglio affogare il mio dolore
No tomorrow – Nessun domani
No tomorrow – Nessun domani

And I find it kind of funny – E lo trovo un po’ buffo
I find it kind of sad – lo trovo un po’ triste
The dreams in which I’m dying – Che i sogni in cui sto morendo
Are the best I’ve ever had – Siano i migliori che abbia mai avuto
I find it hard to tell you – Tovo sia difficile dirti
I find it hard to take – trovo sia difficile prendere
When people run in circles – Quando la gente gira in tondo
It’s a very very Mad world – E’ veramente un folle folle mondo
Mad world – folle mondo

Children waiting for the day they feel good – I bambini aspettano il giorno in cui si sentiranno bene
Happy birthday – Buon compleanno
Happy birthday – Buon compleanno

Made to feel the way that every child should – Falli sentire come ogni bimbo dovrebbe
Sit down and listen – Siediti e ascoltali
Sit down and listen – Siediti e ascoltali

Went to school and I was very nervous – Andavo a scuola ed ero molto nervoso
No one knew me – Nessuno mi conosceva
No one knew me – Nessuno mi conosceva

Hello teacher tell me what’s my lesson – Salve, prof, dimmi qual è la mia lezione
Look right through me – Guarda dritto dentro me
Look right through me – Guarda dritto dentro me

And I find it kind of funny – E lo trovo un po’ buffo
I find it kind of sad – lo trovo un po’ triste
The dreams in which I’m dying – Che i sogni in cui sto morendo
Are the best I’ve ever had – Siano i migliori che abbia mai avuto
I find it hard to tell you – Tovo sia difficile dirti
I find it hard to take – trovo sia difficile prendere
When people run in circles – Quando la gente gira in tondo
It’s a very very Mad world – E’ veramente un folle folle mondo
Mad world – folle mondo

enlarged in your world – allarga il tuo mondo
Mad world – Folle mondo

2 risposte

  1. Kio ha detto:

    Quelli si che erano bei tempi! La canzone originale rimane la migliore!

  2. Ilaria ha detto:

    Fantastica traduzione, mi piace che ci sia accompagnata al testo originale la singola traduzione! Bel lavoro

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.