Robbie Williams – She’s The One – Testo Traduzione

She’s the One è una canzone del gruppo rock britannico World Party. È stata scritta e prodotta da Karl Wallinger per il quarto album in studio dei World Party, Egyptology (1997). Ha vinto un Ivor Novello Award nel 1997.

Robbie Williams - She's The One - Testo Traduzione

Il cantante inglese Robbie Williams ne ha registrato una cover per il suo secondo album, I’ve Been Expecting You (1998). Questa è quella utilizzata nella pubblicità Esselunga. Il video ufficiale della canzone è disponibile sul canale youtube dell’artista.

Il testo e la traduzione di She’s The One

I was her she was me – Io ero lei, lei era me
We were one we were free – Eravamo uno, eravamo liberi
And if there’s somebody calling me on – E se c’è qualcuno che mi chiama
She’s the one – Lei è l’unica
If there’s somebody calling me on – se c’è qualcuno che mi chiama
She’s the one – Lei è l’unica

We were young we were wrong – Eravamo giovani eravamo sbagliati
We were fine all along – Stavamo bene
If there’s somebody calling me on – se c’è qualcuno che mi chiama
She’s the one – Lei è l’unica

When you get to where you wanna go – Quando arrivi dove volevi
And you know the things you wanna know – E sai le cose che volevi
You’re smiling – Stai sorridendo
When you said what you wanna say – Quando dici quello che vuoi
And you know the way you wanna play – E sai in che modo vuoi giocare
You’ll be so high you’ll be flying – Sei così in alto che potresti volare

Though the sea will be strong – Anche se il mare sarà duro
I know we’ll carry on – So che noi ce la faremo
Cos if there’s somebody calling me on – Perchè se c’è qualcuno che mi chiama
She’s the one – Lei è l’unica
If there’s somebody calling me on – se c’è qualcuno che mi chiama
She’s the one – Lei è l’unica

When you get to where you wanna go – Quando arrivi dove volevi
And you know the things you wanna know – E sai le cose che volevi
You’re smiling – Stai sorridendo
When you said what you wanna say – Quando dici quello che vuoi
And you know the way you wanna play – E sai in che modo vuoi giocare
You’ll be so high you’ll be flying – Sei così in alto che potresti volare

I was her she was me – Io ero lei, lei era me
We were one we were free – Eravamo uno, eravamo liberi
And if there’s somebody calling me on – E se c’è qualcuno che mi chiama
She’s the one – Lei è l’unica

Una risposta

  1. silvia ha detto:

    Call on dovrebbe significare “chiedere aiuto” (infatti, nella trama narrata dal video ufficiale, nel momento della caduta del partner , la ragazza chiede con lo sguardo l’intervento di Robby il maestro, per sostituire l’incidentato ragazzo) quindi credo che la traduzione più fedele sia forse “se c’è qualcuno che mi chiede aiuto .. è lei la sola che può”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *