Katy Perry – Wide Awake – lyrics °/ con testo e traduzione

Scritta da Katy Perry, Bonnie McKee, Dr. Luke, Max Martin, Henry Walter, e prodotta da Dr. Luke and Cirkut è un singolo estratto da Teenage Dream: The Complete Confection (2012), ristampa del terzo album della Perry.

youtube

Il testo e la traduzione di Wide Awake (Sveglia) – Wide Awake - Teenage Dream - The Complete Confection

I’m wide awake – Sono sveglia
I’m wide awake – Sono sveglia
I’m wide awake – Sono sveglia

Yeah, I was in the dark – Si, ero nel buio
I was falling hard – mi stavo innamorando di brutto
With an open heart – con un cuore aperto
I’m wide awake – Sono sveglia
How did I read the stars so wrong – come ho fatto a interpretare così male le stelle
I’m wide awake – Sono sveglia
And now it’s clear to me – e ora mi è chiaro
That everything you see – tutto quello che tu vedi
Ain’t always what it seems – Non sempre ciò che sembra
I’m wide awake – Sono sveglia
Yeah, I was dreaming for so long – Sì, ho sognato per tanto tempo

I wish I knew then – Vorrei aver saputo allora
What I know now – Ciò che so adesso
Wouldn’t dive in – Non mi sarei immersa
Wouldn’t bow down – Non mi sarei inchinata
Gravity hurts – il peso ferisce
You made it so sweet – Eri così dolce
Till I woke up on – fino a che non mi sono svegliata
On the concrete – nella realtà

Falling from cloud 9 – cadendo dalle nuvole
Crashing from the high – schiatandomi dall’alto
I’m letting go tonight – Mi sto lasciando andare stasera
Yeah I’m Falling from cloud 9 – sì sto cadendo dalle nuvole

I’m wide awake – Sono sveglia
Not losing any sleep – senza perdere il sonno
Picked up every piece – raccogliere ogni pezzo
And landed on my feet – e atterrare sui miei piedi

I’m wide awake – Sono sveglia
Need nothing to complete myself – non ho bisogno di niente per completarmi
I’m wide awake – Sono sveglia
Yeah, I am born again – sì, sono nata di nuovo
Outta the lion’s den – fuori dalla tana del leone
I don’t have to pretend – Non devo far finta
And it’s too late – Ed è troppo tardi
The story’s over now, the end – La storia adesso è finita, alla fine

I wish I knew then – Vorrei aver saputo allora
What I know now – Ciò che so adesso
Wouldn’t dive in – Non mi sarei immersa
Wouldn’t bow down – Non mi sarei inchinata
Gravity hurts – il peso ferisce
You made it so sweet – Eri così dolce
Till I woke up on – fino a che non mi sono svegliata
On the concrete – nella realtà

Falling from cloud 9 – cadendo dalle nuvole
Crashing from the high – schiatandomi dall’alto
I’m letting go tonight – Mi sto lasciando andare stasera
Yeah I’m Falling from cloud 9 – sì sto cadendo dalle nuvole

Thunder rumbling – i tuoni rombano
Castles crumbling – castelli in rovina
I am trying to hold on – Sto cercando di resistere
God knows that I tried – Dio sa che ho tentato
Seeing the bright side – di vedere il lato positivo
But I’m not blind anymore – Ma io non sono più cieca
I’m wide awake – Sono sveglia
I’m wide awake – Sono sveglia

Falling from cloud 9 – cadendo dalle nuvole
Crashing from the high – schiatandomi dall’alto
I’m letting go tonight – Mi sto lasciando andare stasera
Yeah I’m Falling from cloud 9 – sì sto cadendo dalle nuvole

I’m wide awake – Sono sveglia

4 risposte

  1. Il Mercy ha detto:

    Grazie Arturo

  2. Arturo ha detto:

    Wide awake = completamente sveglia. Cloud 9 è un modo di dire per “settimo cielo”.

  3. alexia ha detto:

    bellissima questa canzone!katy 6 la miglioreeeeeee!!!!!
    w katy perry

  4. orsola ha detto:

    è bellissima veramente grazie della traduzione

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *