Birdy – Skinny Love – °/ Testo e Traduzione

Skinny Love è una canzone del gruppo folk statunitense Bon Iver, loro primo singolo estratto dall’album di debutto For Emma, Forever Ago pubblicato nel 2007.

La giovanissima – è nata a Lymington il 15 maggio 1996 – Birdy ne ha fatto una cover che ha interpretato in modo molto intenso ed emozionante nella serata finale del 63° Festival di Sanremo. Il brano è contenuto nel suo album d’esordio, disponibile nei digital store e nei negozi a partire dal 22 febbraio 2013.

youtube

Il testo e la traduzione di Skinny Love (che io tradurrei in Esile Amore) – In download su Skinny Love - Skinny Love - Single

Come on skinny love just last the year – Vieni esile amore, solo fino a fine anno
Pour a little salt we were never here – versa un po’ di sale non siamo mai stati qui
My, my, my, my, my, my, my, my –
Staring at the sink of blood and crushed veneer
– fissando il sangue sul lavandino scrostato

I tell my love to wreck it all – Dico al mio amore di rovinare tutto
Cut out all the ropes and let me fall – Di tagliare tutti i legami e lasciarmi cadere
My, my, my, my, my, my, my, my –
Right in the moment this order’s tall
– In questo momento è un compito arduo

And I told you to be patient – E ti ho detto di essere paziente
And I told you to be fine – E ti ho detto di essere bravo
And I told you to be balanced – E ti ho detto di essere equilibrato
And I told you to be kind – E ti ho detto di essere gentile
And in the morning I’ll be with you – E al mattino sarò con te
But it will be a different kind – Ma in un modo diverso
And I’ll be holding all the tickets – E terrò tutti i biglietti
And you’ll be owning all the fines – E tu avrai tutte le amende

Come on skinny love, what happened here? – Vieni esile amore, cosa succede qui?
Suckle on the hope in light brassieres – allatta sulla speranza in leggeri reggiseni
My, my, my, my, my, my, my, my
Sullen load is full, so slow on the split
– il cupo carico è pieno, quindi rallenta con la separazione

And I told you to be patient – E ti ho detto di essere paziente
And I told you to be fine – E ti ho detto di essere bravo
And I told you to be balanced – E ti ho detto di essere equilibrato
And I told you to be kind – E ti ho detto di essere gentile

And now all your love is wasted – E ora tutto il tuo amore è sprecato
And then who the hell was I? – E allora chi diavolo ero io?
And I’m breaking at the bridges – Sto rompendo tutti i ponti
And at the end of all your lines – E alla fine di tutte le linee

Who will love you? – Chi ti amerà?
Who will fight? – Chi combatterà?
Who will fall far behind? – Chi sarà lasciato indietro?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *